Качестве
Смотрите также: качество
в качестве услуги — as a service
служить в качестве — serve as
в качестве памятки — as a reminder
в качестве образца — for referencing purposes
в качестве функции — as a function
в качестве примера — as an example
в качестве гарантии — as a safeguard
принятый в качестве — adopted as
принятый в качестве — accepted as
работать в качестве — work as
в качестве разминки — as a warmup
в качестве профессии — as a business
в качестве основы для — as a basis for
в качестве отступного — as debt to equity swap
действовать в качестве — acts as
в качестве компенсации — by way of compensation
в виде, в качестве, ради — by way of
разг. (в качестве тоста) — here's how
в качестве обеспечения — as a collateral
в качестве обеспечения — as collateral
в качестве иллюстрации — by way of illustration
брать в качестве залога — take as collateral
в качестве взаимозачёта — in mutual settlement
в качестве альтернативы — in the alternative
устраиваться в качестве — establish oneself as
в качестве взаимозачёта — as a reciprocal offset
ЖК в качестве окислителя — liquid oxygen oxidizer
рассматривать в качестве — regard as
в качестве, в роли — in the quality
разница в качестве — difference in quality
представление о качестве — quality image
арбитраж по вопросу о качестве — arbitration on quality
доклад о качестве окружающей среды — environmental quality report
протокол о неудовлетворительном качестве — quality deficiency record
донесения о неудовлетворительном качестве — quality deficiency report
данные о качестве воды непосредственно в водотоке — in-stream water quality data
качественное преимущество; преимущество в качестве — quality edge
качественное преимущество; преимущество в качестве — quality advantage
донесение о неудовлетворительном качестве материальных средств — quality unsatisfactory material report
ежемесячный отчёт о качестве изделий и технологического процесса — monthly product and process quality report
аттестат качества продукции; свидетельство о качестве; сертификат качества — quality certificate
мы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качестве — we must be careful that quantity does not oust quality
он выступал в качестве адвоката — he spoke in the character of lawyer
свидетельство о качестве поставленной по контракту продукции — grade certificate
в качестве контролёра — in a supervisory capacity
в официальном качестве — in (an) official capacity
в качестве руководителя — in a managerial capacity
в качестве консультанта — in an advisory capacity
в качестве представителя — in a representative capacity
в качестве друга, как друг — in the capacity of a friend
дип. в официальном качестве — in official capacity
выступать в качестве консультанта — act in an advisory capacity
выступать в качестве частного лица — appear in a private capacity
выступать в качестве частного лица — speak in private capacity
сделать что-л. в качестве частного лица — do smth. in one's private capacity
способность выступать в качестве истца — capacity to sue
в качестве временного главы, руководителя — in a caretaker role / capacity
в качестве председателя, будучи председателем — in his capacity as a chairman
в качестве частного лица; в неофициальном порядке — in unofficial capacity
в неофициальном качестве; в неофициальном порядке — in an unofficial capacity
соглашаться участвовать только в качестве наблюдателя — agree to attend only in the capacity of observer
соглашаться участвовать только в качестве наблюдателя — accept to attend only in the capacity of observer
с правом совещательного голоса; в качестве консультанта — in a consultative capacity
в качестве неофициального лица; в качестве частного лица — in one's private capacity
сообщить, что данное лицо выступает в качестве представителя — disclose representative capacity
выступать [действовать] в качестве частного лица /частным образом/ — to speak [to act] in one's private capacity
Примеры со словом «качестве»
Он действовал в качестве судьи.
He was acting in his capacity as judge.
В каком качестве вы выступаете?
In what capacity are you acting?
Его наняли в качестве репетитора.
He was engaged as a tutor.
Дилер заверил меня в его качестве.
The dealer had assured me of its quality.
Этот пень служит в качестве стола.
The tree stump serves as a table.
В качестве первого блюда подали суп.
Soup was served as the first course.
Пожар устроили в качестве акта мести.
The fire was set as an act of vengeance.
Представляешь его в качестве учителя?
Can you picture him as a teacher?
Ящик он использовал в качестве сиденья.
He used the box as a seat.
Он работал в качестве скромного клерка.
He was working as a lowly clerk.
Она начала в качестве танцовщицы в 1950-х.
She started as a dancer in the 1950s.
Он создал себе нишу в качестве писателя.
He carved a niche for himself as a writer.