Крутые

Смотрите также: крутой

крутые парни — badass guys
мор. высокие крутые волны — hollow sea
сложённый в крутые складки — acutely folded
река заключена в крутые берега — the river is banked high on both sides
принимать крутые меры против лидера — crack down on the leader
принимать крутые меры против оппозиции — crack down on opposition
принимать крутые меры против терроризма — to crackdown on terrorism
принимать крутые меры против организации — crack down on the organization
принимать крутые меры против игорных домов — to crack down on /upon/ gambling houses
принимать крутые меры против игорных домов — crack down on gambling houses
ещё 4 примера свернуть
- steep |stiːp|  — крутой, отвесный, невероятный, чрезмерный, преувеличенный
моя машина плохо берёт крутые подъёмы — my car jibs at steep hills
моя машина плохо берет крутые подъемы — my car gibs at steep hills
- sharp |ʃɑːrp|  — резкий, острый, крутой, быстрый, отчетливый, пронзительный
сложные и крутые складки — complex and sharp folds
- drastic |ˈdræstɪk|  — радикальный, решительный, коренной, крутой, сильнодействующий
принимать крутые /решительные/ меры — to take /to adopt/ drastic measures
принимать решительные меры; принимать крутые меры — adopt drastic measures
принимать решительные меры; принимать крутые меры — take drastic measures
- strong |strɔːŋ|  — сильный, крепкий, прочный, решительный, устойчивый, серьезный, строгий
крутые меры — strong measures
- craggy |ˈkræɡɪ|  — скалистый, крутой, отвесный, изобилующий скалами
крутые вершины — craggy peaks
- bold |bəʊld|  — смелый, дерзкий, храбрый, наглый, рельефный, самоуверенный, крутой
крутые скалы — bold cliffs
- hard |hɑːrd|  — жесткий, трудный, твердый, тяжелый, сильный, упорный, крепкий, суровый
крутые концы — hard twisted waste
крутые концы с прядильной; недоработанные початки; мотальной машины — hard waste
- cool |kuːl|  — прохладный, клевый, свежий, спокойный, отличный, хладнокровный
крутые примочки — cool stuff

Примеры со словом «крутые»

У них довольно крутые цены.
Their rates are pretty steep.

На ней были крутые солнечные очки.
She was wearing a cool pair of shades.

Холмы не очень длинные и не очень крутые.
The hills are neither too prolonged nor too abrupt.

Скалы настолько крутые, что совершенно недоступны.
Cliffs so steep as to be perfectly impracticable.

Подросток выбрал какие-то очень крутые и жутко дорогие кроссовки.
The teen picked out some supercool, superexpensive sneakers.

Эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит.
The old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right.

Все они были одеты очень элегантно, как крутые парни на Бродвее.
They were dressed sharp like the wise guys on Broadway.

Он никому не позволял оскорблять себя, и даже крутые парни старались не связываться с ним.
He didn't take no shit from nobody and even the tough guys didn't mess with him.

У неё крутой нрав.
She has an abrupt manner.

Эта лестница крутая.
The stairs are steep.

Она крутая девчонка.
She's a great gal.

Вот это крутая машина!
Now that's a bad car!