Мысли
Смотрите также: мысль
тайные мысли — hidden thoughts
чистые мысли — unblotted thoughts
будить мысли — thought-provoke
гигант мысли — mental giant
мрачные мысли — glum thoughts
путаные мысли — wooly ideas
мрачные мысли — grey thoughts
мрачные мысли — grum thoughts
мрачные мысли — thoughts of a sombre hue
неясные мысли — twilight thoughts
грешные мысли — wicked thoughts
свобода мысли — intellectual liberty
грязные мысли — uncleanly thoughts
хульные мысли — obscene thoughts
путаные мысли — wolly ideas
мрачные мысли — gray thoughts
высокие мысли — high thoughts
смутные мысли — fuzzy thoughts
туманные мысли — fuzzy thinking
быстрота мысли — quick-thinking
праздные мысли — chaffy thoughts
незрелые мысли — crude thoughts
выражать мысли — to communicate / disseminate ideas
незрелые мысли — eyas thoughts
праздные мысли — vagrant thoughts
мысли о будущем — long thoughts
гнусные помыслы — wanton thoughts
непристойные /грязные/ мысли — impure thoughts
трепетать при одной мысли — tremble to think
содрогнуться при мысли о чём-л. — to shudder at the thought of smth., to shudder to think of smth.
меня бросает в жар от одной мысли об этом — I sweat to think of it
мысли великих умов текут в одинаковом направлении — great minds think alike
теперь я думаю, что ...; постепенно я пришёл к мысли, что ... — I have grown to think that ...
меня бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случиться — I tremble to think what might have happened
без содрогания не могу об этом думать, меня в дрожь бросает от одной мысли об этом — it gives me the shivers to think of it
исследовательский, научный центр, фабрика мысли, коллектив учёных, котелок, башка, голова — think tank
ход мысли — the stream of thought
при мысли о — at the thought of
обрыв мысли — breaks in thought
обрыв мысли — break of thought
царство мысли — kingdom of thought
леность мысли — lethargy of thought
величие мысли — the sublime of thought
свобода мысли — freedom of thought
глубина мысли — profundity of thought
косность мысли — vacancy of thought
богатство мысли — great pregnancy of thought
богатство мысли — fertility of thought
остановка мысли — arrest of thought
тождество мысли — thought identity
при мысли о чём-л. — at the thought of smth.
направление мысли — current of thought
потерять ход мысли — lose one's train of thought
погружённый в мысли — absorbed in thought
отказаться от мысли — to give up the thought /the idea/
трепетать при мысли — to tremble at the thought
отказаться от мысли — give up the thought
царство мысли [духа] — kingdom of thought [of the mind]
воздействие на мысли — constraint of thought
трепетать при мысли о — tremble at the thought of
при мысли о том, что ... — at the thought that ...
прервать нить /ход/ мысли — to break the thread of a thought
формулировка новой мысли — the articulation of a new thought
мучительная работа мысли — the stern travail of thought
прийти к мысли — arrive at an idea
склоняться к мысли — to abandon oneself to the idea
противоречить мысли — to thwart with an idea
придерживаться мысли — to entertain an idea
оригинальность мысли — freshness of an idea
этой мысли я не одобряю — I'm not sympathetic to the idea
от этой мысли я повеселел — I was pepped up at the idea
отказаться от идеи /от мысли/ — to renounce an idea
придерживаться мысли [теории] — to entertain an idea [a theory]
от этой мысли меня в дрожь бросает — the idea gives me the horrors
оставить мысль, отказаться от мысли — to dismiss the idea
укрепить кого-л. в мысли /в убеждении/ — to fasten an idea in smb.'s mind
он мало-помалу склоняется к этой мысли — the idea is winning upon him
с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли — warm about the idea
я (никак) не могу отделаться от (этой) мысли — I can't divest myself of the idea
сердце его сладко трепетало при этой мысли — the idea tickled his heart
эта мысль мне противна, меня тошнит от этой мысли — the idea nauseates me
грязные мысли — cruddy mind
"грязные" мысли — mind in the mud
работа ума /мысли/ — laboratory of the mind /of ideas/
читать чужие мысли — to read smb.'s mind
его мысли блуждали — his mind was adrift
читать чужие мысли — read mind
читать чужие мысли — read somebody's mind
косность ума [мысли] — vacancy of mind [of thought]
мысли, терзающие мозг — the vultures of the mind
работа мысли; работа ума — laboratory of the mind
тот, кто читает чужие мысли — mind reader
гнать от себя тяжёлые мысли — to keep one's mind off one's troubles
у него всегда грязные мысли — he has a nasty mind
гнать от себя тяжелые мысли — keep mind off troubles
сосредоточить свои мысли на — give mind to
его одолевали печальные мысли — his mind was filled with sad thoughts
сложный ход человеческой мысли — the sinuosities of the human mind
его мысли задержались на прошлом — his mind reposed on the past
в глубине его сознания роились мысли — ideas were simmering at the back of his mind
сосредоточить все свои мысли на одном — to concentre the mind on the sole object
сосредоточить все свои мысли на одном — to concenter the mind on the sole object
мысли, запечатлевшиеся в уме /в памяти/ — ideas imprinted on the mind /on the memory/
ему всегда приходят в голову грязные мысли — he has a mind full of beastliness
его мысли всегда шли /текли/ в одном направлении — he had a one track mind
его мысли все время вертелись вокруг этой проблемы — his mind kept running on the problem
мысли, запечатлевшиеся в памяти; мысли, запечатлевшиеся в уме — ideas imprinted on the mind
прийти к определенному мнению; привести мысли в порядок; успокоиться — settle mind
а) успокоиться, привести мысли в порядок; б) прийти к определённому мнению — to settle one's mind
Примеры со словом «мысли»
Мысли путались.
I wasn't thinking clearly.
Мысли у неё путались.
She could not think coherently.
Её мысли начали блуждать.
Her mind was beginning to wander.
Телефон прервал мои мысли.
The phone interrupted my train of thought.
Она прямо читала мои мысли.
She took the words right out of my mouth.
Мой ум терзают разные мысли.
My mind is tossed by various considerations. (J. MacDonald)
От мысли о еде меня затошнило.
The thought of food nauseated me.
Новые мысли приходят не сразу.
New ideas have been slow in coming.
В его голове проносились мысли.
Thoughts flickered through his mind.
Я не успевал за его ходом мысли.
I couldn't follow his train of thought.
Она была погружена в свои мысли.
She was lost in thought.
У неё были мысли о самоубийстве.
She had thoughts of suicide.