Навести

put things

навести марафет — tidy oneself up
навести орудие на цель — to train a gun on the target
навести порядок в саду — to tidy a garden
навести на туфли глянец — to give one's shoes a shine
навести порядок в ящике — to turn out a drawer
зайди к нему, навести его — go and see him
хорошо бы навести справки — it would be well to inquire
навести порядок на полках — fix shelves up
навести телескоп на звезду — to turn the telescope on a star
наводить мост; навести мост — throw a bridge
ещё 20 примеров свернуть
- bring |brɪŋ|  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять
навести телескоп — bring a telescope to bear on
навести телескоп на что-л. — to bring /to put/ a telescope to bear on smth.
навозить; навести; навезти — bring in of
навести телескоп [орудие] на что-л. — to bring /to put/ a telescope [a gun] to bear on smth.
навести на резкость, сфокусировать — to bring smth. into focus
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
навести кого-л. на след — to put smb. on the scent
навести глянец; навести блеск — put a good shine on
- point |pɔɪnt|  — указывать, острить, целиться, говорить, направлять, заострить, наводить
навести инструмент — point the instrument
- establish |ɪˈstæblɪʃ|  — устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать
навести поря док — to establish order

Примеры со словом «навести»

Она хотела навести оружие на цель.
She wanted to aim a gun.

Прошу навести порядок в этих документах.
Please rearrange these files.

Он пытается навести дома порядок, пока дети спят.
He tries to clean up the house while the kids are asleep.

Чтобы навести порядок в гараже, надо немного поднапрячься.
Organizing the garage involves a little bit of elbow grease.

Мария бегала вокруг, пытаясь навести в доме порядок и чистоту.
Maria was running around trying to get the house tidy.

Леа решила вытащить всё с чердака и навести там порядок. (брит.)
Lea decided to turn out the attic.

...одетый в старую потрёпанную одежду, чтобы навести порядок в гараже...
...dressed in scruffy old clothes to clean out the garage...

В данный момент он просто пытается навести какой-то порядок в своей жизни.
He's just trying to get his life together at the moment.

— Поэтому сейчас, — заключила она, — я пытаюсь навести в саду какой-то порядок.
'So now', she concluded, 'I'm trying to bring some order to the garden.'

Когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть.
While you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you.

Вы можете навести бутылочку молока для ребенка? (make up a bottle - развести бутылочку сухого молока )
Can you make up a bottle of milk for the baby?

Я хочу здесь навести порядок.
I want to get things shaped up around here.