Носить - перевод с русского на английский
wear, carry, bear
Основные варианты перевода слова «носить» на английский
- wear |wer| — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлятьносить косу — to wear a pigtail
носить туфли — to wear shoes
носить брюки — to wear trousers
носить форму — to wear a uniform
носить парик — to wear a wig
носить траур — to wear /to be in/ mourning
носить шляпу — to wear a hat
носить орден — wear an order
носить галоши — to wear galoshes
носить орден ... — to wear the order of ...
носить громкое имя — to wear a famous name
носить шарф (на шее) — to wear a scarf (around the neck)
носить второй размер — to wear a two
носить драгоценности — to wear gems
носить шоры на глазах — wear blinkers
носить длинные волосы — to wear one's hair long
носить шляпу набекрень — to wear one's hat aslant
носить короткие волосы — to wear one's hair short
носить кольцо на пальце — to wear a ring on one's finger
носить клеймо предателя — to wear the brand of a traitor
носить козлиную бородку — to wear a goatee
носить двадцатый размер — to wear a twenty
носить шерстяную одежду — to wear wool
носить фланелевый костюм — to wear flannels
носить двенадцатый размер — to wear a twelve
днём носить драгоценности — it is bad style to wear jewellery in daytime
носить фрак; носить одежду взрослых — to wear tails
носить военную форму южан; быть солдатом армии южан, быть конфедератом — to wear the grey
носить пистолет — to carry /to have/ a pistol (about)
способный носить оружие — fit to carry arms
носить отличительные знаки — carry distinguishing signs
носить мелкие деньги прямо в кармане (не в кошельке) — to carry one's small change loose in one's pocket
носить титул — bear a title
служить в армии — to bear arms
право носить оружие — right to bear arms
право хранить и носить оружие — right to keep and bear arms
пользоваться заслуженной репутацией; носить имя — bear the name
носить на себе следы; свидетельствовать о; свидетельствовать — bear evidence of
Смотрите также
носить воду решетом — to draw water in a sieve
носить глубокий траур — bo in deep mourning
носить при себе оружие — pack a gun
носить короткие платья — to dress short
разрешение носить оружие — armorial bearing licence
носить различные названия — go under various names
носить случайный характер — to occur at random
носить револьвер в кармане — to keep a revolver in one's pocket
носить на себе свои пожитки — to waltz matilda
носить волосы на косой пробор — divide hair at the side
она любит носить дорогие вещи — she has expensive tastes in clothes
носить большой размер ботинок — to take /to wear/ a large size in boots
носить волосы на прямой пробор — to divide one's hair in the middle
носить отпечаток [печать, мету] — to receive an impression [a stamp, a mark]
носить штаны [брюки] по щиколотку — die Hosen auf halbmast tragen* разг шутл
я узнал его по манере носить шляпу — I knew him by the set of his hat
перестать носить, снять тёплые вещи — to leave off one's winter clothes
любить /носить/ яркие /броские/ галстуки — to affect loud neckties
проверка способности носить противогаз — respirator screening
быть /ходить/ вооружённым, носить оружие — to go armed
носить волосы на прямой [на косой] пробор — to divide one's hair in the middle [at the side]
у него совсем нет одежды; ему нечего носить — he has not a rag to his back
носить одежду неярких цветов /мягких тонов/ — to dress in inconspicuous colours
начать носить одежду взрослых (о мальчиках) — to go into tails
носить следы упорного труда, пропахнуть потом — to smell of oil
с сентября она начинает носить шерстяные чулки — she goes into woollen stockings in September
зря тратить силы; тщетно пытаться оживить интерес (к чему-л.) — to flog a dead horse
а) груб. отдавать мелкобуржуазным /торгашеским, обывательским/ душком; б) носить узкопрофессиональный характер — to smell of the shop
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- be |bɪ| — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равнятьсяносить общее название — be referred to collectively
носить платья тёмных тонов — to be dressed in sad colours
носить название; рассматриваться; относиться — be referred to
быть в глубоком трауре, носить глубокий траур — to be in deep /full/ mourning
быть в глубоком трауре; носить глубокий траур — be in deep mourning
носить одинаковый характер; иметь одинаковую природу — be of similar nature
Примеры со словом «носить»
Она любит носить кудряшки.
She likes to wear her hair in curls.
Смешно носить такую одежду.
It's ludicrous to dress like that.
Дети любят носить шлёпанцы.
The children like to wear step-ins.
Ей нравится носить вещи в клетку.
She likes to wear plaids.
Какую одежду вам полагается носить?
What kind of clothes should you wear?
Это то, что модно носить в этом сезоне.
It's what the in crowd is wearing this season.
Вы должны носить лёгкую, удобную обувь.
You should wear light, comfortable shoes.
Она любит носить шёлковое нижнее бельё.
She likes to wear silk undies.
Ей пришлось носить бандаж, после аварии.
She had to wear a brace after the accident.
Она любит носить девчачьи розовые платья
She likes to wear girlie pink dresses.
Здешние работники обязаны носить бейджи.
The workers here must be badged.
Мне нравится носить леггинсы под платьями.
I like wearing leggings under dresses.