Обязательства

Смотрите также: обязательство

взять обязательства — incur obligations
новые обязательства — accrued obligations
новые обязательства — new commitments
мнимые обязательства — alleged obligations
в форме обязательства — in a binding form
обязательства клиента — client's obligations
обязательства по займу — loan obligations
налагать обязательства — lay obligations
обязательства продавца — undertakings of the seller
нарушать обязательства — break obligations
ещё 20 примеров свернуть
- obligation |ˌɑːblɪˈɡeɪʃn|  — обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила
замена обязательства — commutation of an obligation
замена обязательства — commutation of obligation
объект обязательства — subject matter of an obligation
ещё 27 примеров свернуть
- commitment |kəˈmɪtmənt|  — обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу
взамен обязательства — in lieu of the commitment fee
субъект обязательства — party to a commitment
арендные обязательства — lease commitment
ещё 27 примеров свернуть
- undertaking |ˌʌndərˈteɪkɪŋ|  — предприятие, обязательство, начинание, дело, соглашение
общие обязательства — general undertaking
конкретные обязательства — specific undertaking
эксплуатационные обязательства — operational undertaking
принять на себя новые обязательства; принять на себя новые обязательств — enter into a new undertaking
- liability |ˌlaɪəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязательство, задолженность, склонность
характер обязательства — nature of liability
обязательства клиентов — customers' liability
категория обязательства — liability category
ещё 27 примеров свернуть
- engagement |ɪnˈɡeɪdʒmənt|  — зацепление, обязательство, помолвка, бой, включение, занятие, ангажемент
уклоняться от обязательства — to wriggle out of an engagement
отказаться от выполнения обязательства — to retract from an engagement
выполнять свои обязательства; платить долги — meet engagement
предлагать без обязательства; предлагать без обязательств — offer without engagement
- responsibility |rɪˌspɑːnsəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязанность, обязанности, обязательство, вменяемость
быть освобождённым от обязательства — to be relieved of a responsibility
выполнять обязательства; выполнять обязанности — fulfil responsibility
- bond |bɑːnd|  — связь, облигация, узы, соединение, обязательство, долговое обязательство
гарантийные обязательства — warranty bond
краткосрочные кредитные обязательства — bond anticipation notes
долговые обязательства инвестиционного класса — investment-grade bond
краткосрочные кредитные обязательства; муниципальные облигации — bond anticipatory notes
облигация, которая может быть обменена на обязательства другого типа — interchangeable bond
- promissory |ˈprɑːməˌsɔːrɪ|  — обязательство
долговые обязательства; векселя — promissory notes
- recognizance |rɪˈkɑːɡnɪzəns|  — залог, обязательство, признание
подтвердить наличие обязательства, связанного с поручительством — acknowledge recognizance
нарушение обязательства, данного в суде; нарушение поручительства — breach of recognizance
- liabilities |ˌlaɪəˈbɪlətɪz|  — пассив
обязательства банка — liabilities of bank
срочные обязательства — accrued liabilities
взаимные обязательства — reciprocal liabilities
ещё 27 примеров свернуть

Примеры со словом «обязательства»

Он оказался связанным обязательствами.
He found himself fettered by responsibilities.

Вы готовы к долгосрочным обязательствам?
Are you ready to make a long-term commitment?

Он не выполнил обязательства по алиментам.
He defaulted on his child support payments.

Она не смогла выполнить свои обязательства.
She failed to fulfill her obligations.

Все мы имеем обязательства перед нашими собратьями.
We all have obligations to our fellow men.

Он отрицал, что связал себя обязательствами о неразглашении.
He declined engaging himself to secrecy.

Мы не имеем права не выполнить его обязательства перед жертвами Холокоста.
We must not fail his obligation to the victims of the Holocaust

Он отрицает, что у него есть какие-либо обязательства по судебным издержкам.
He denies any liability for the cost of the court case.

Нужно хорошенько всё обдумать, прежде чем брать на себя какие-то обязательства.
You should take a long hard look at the issues before committing yourself.

Этот банк является неплатежеспособным, и не сможет выполнить свои обязательства.
The bank is insolvent and will be unable to live up to its obligations.

Доноры взяли на себя обязательства на общую сумму около четырёх миллионов долларов.
Donors have made pledges totaling nearly $4 million.

Он ещё не связал себя обязательствами в отношении поддержки кого-либо из кандидатов.
He has not yet committed to any of the candidates.