Отклоняться - перевод с русского на английский
deviate, digress, deflect, diverge, depart, trend, turn aside, skew
Основные варианты перевода слова «отклоняться» на английский
- deviate |ˈdiːvɪeɪt| — отклоняться, отступать, уклоняться, менять направлениеотклоняться от нормы — to deviate from the norm
отклоняться от глиссады — to deviate from the glide slope
незначительно отклоняться — to deviate slightly
отклоняться от плана полёта — deviate from the flight plan
отклоняться от заданного курса — to deviate from the heading
отклоняться от основной тональности — deviate from the central tonality
сильно отклоняться от; далеко отклоняться от — deviate widely from
отклониться от; отклоняться от; уклоняться от — deviate from
отклоняться от вертикальной линии; отклоняться от вертикали — deviate from the vertical
вынуждать суда отклоняться от курса; вынуждать суда уклоняться от курса — deviate ships
отклониться от темы; отклоняться от темы; отходить от темы — digress from the subject
отклоняться от вертикальной линии — deflect from the vertical
отклоняться от истины — to diverge from the truth
отклоняться от маршрута — to diverge from the route
отклоняться от правил процедуры — depart from the rules of procedure
отклоняться от; отклоняться; отходить — depart from
отклоняться от позиции; отходить от позиции — depart from a stance
отклоняться в сторону; рыскать — swerve off
отклоняться от /сбиваться с/ прямого пути — to swerve from the straight path
Смотрите также
резко отклоняться от курса — take a sharp sheer
не отклоняться от сути дела — stick to the matter in hand
отклоняться от круглой формы — be out of round
отклоняться от отвесной линии — get out of plumb
отклоняться от; отклониться от — refuse to comply
всё больше отклоняться к северу — to continue the incurvation towards the North
держаться /не отклоняться от/ темы — to stick to one's text
резко отклоняться от; перескакивать — go off in a tangent
отклоняться от курса; отходить под углом; отворачивать — sheer off
не отклоняться от темы; придерживаться темы; держаться темы — keep to the subject
а) приводить доводы, не относящиеся к делу; б) говорить не по существу — to travel out of the record
возможность установки в наклонном положении; способность отклоняться — tilting feature
странно себя повести или высказаться; резко отклоняться от; перескакивать — go off at a tangent
отклоняться от намеченного курса; отклониться от намеченного пути; сдаться — make leeway
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wander |ˈwɑːndər| — бродить, блуждать, скитаться, странствовать, мотаться, забрестиотклоняться от инструкций — bend the rules
отклоняться; отличаться — vary between
отклоняться от своей траектории — be deflected from one's line of travel
Примеры со словом «отклоняться»
Я попытаюсь не отклоняться от темы.
I'll try to stick to my text.
Полина начинала отклоняться от темы.
Pauline started to wander from the point.
Это собрание начало отклоняться от заданной темы.
This meeting is beginning to stray from the point.
Церковные лидеры не разрешали отклоняться от учения церкви.
Church leaders permitted no dissent from church teachings.
Эти совещания были бы гораздо короче, если бы нам удавалось не давать ему отклоняться от темы.
These meetings would be much shorter if we could keep him from getting off the subject.
Железная дорога отклонялась вправо.
The railroad trended to the right.
Редко случалось, чтобы такая просьба отклонялась.
It was rarely indeed that any such request was denied.
Они постепенно отклонялись от прямого восхождения.
They gradually obliqued from the direct ascent.
Мне кажется, мы отклоняемся от главной темы обсуждения.
We seem to be moving away from the main point of the discussion.
Сейчас башня отклоняется от вертикали градусов на пятнадцать.
The tower now leans about 15 degrees from the vertical.
Господин председатель, вы отклоняетесь от цели этого собрания.
Mr Chairman, you're digressing from the purpose of this meeting.
Вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу.
You're straying from the subject again, do please keep to the point.