Расстроить

расстроить дела — to dislocate affairs
расстроить план — put the crimp in a scheme
расстроить все планы — tear it
расстроить чьи-л. планы — to disarrange smb.'s plans
расстроить чьи-л. замыслы — to derange smb.'s projects
расстроить чьи-л. замыслы — to spike smb.'s guns
расстраивать; расстроить — put out of tune
расстроить чьи-либо планы — spike somebody's plans
расстроить план; помешать — put a crimp in a scheme
расстроить план; помешать — put crimp in scheme
ещё 16 примеров свернуть
- upset |ʌpˈset|  — расстройство, осадка, огорчение, беспорядок, неожиданное поражение
расстроить планы — upset one's applecart
расстроить кого-л. — to upset smb.'s equanimity
расстроить ход печи — upset the operation of a furnace
ещё 4 примера свернуть
- frustrate |ˈfrʌstreɪt|  — срывать, расстраивать планы, делать тщетным, делать бесполезным
расстроить замысел — to frustrate a design
расстроить планы; нарушить планы; нарушать планы — frustrate plans
расстраивать переговоры; расстроить переговоры; срывать переговоры — frustrate the talks
- disappoint |ˌdɪsəˈpɔɪnt|  — разочаровывать, лишать, расстраивать планы, разрушать намерения
расстроить чьи-л. планы — to disappoint smb.'s plans
- thwart |θwɔːrt|  — разрушать, помешать исполнению, расстраивать, мешать исполнению
расстроить заговор — to foil / thwart a plot
- disturb |dɪˈstɜːrb|  — беспокоить, нарушать, мешать, побеспокоить, волновать, будоражить
расстроить планы — disturb plans
расстроить ход печи — disturb the operation of a furnace
расстроить чьи-л. планы — to disturb smb.'s plans
расстроить чьи-л. планы — disturb smb's plans
- destroy |dɪˈstrɔɪ|  — уничтожать, разрушать, истреблять, губить, крушить, ломать, громить
расстроить чьи-л. планы — to destroy smb.'s plans

Примеры со словом «расстроить»

Меньше всего я хочу его расстроить.
The last thing I want is to upset him.

Не делай ничего, что могло бы его расстроить.
Don't do anything that would upset him.

Я не говорил ей, потому что боялся её расстроить.
I didn't tell her because I was afraid of upsetting her.

Родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу.
The bride's family were scheming to prevent a wedding.

Я уверен, что это она не нарочно (т.е. человек не хотел расстроить или обидеть кого-то).
I'm sure she didn't mean it (=you did not intend to upset or hurt someone).

Пианино расстроено.
The piano is out of tune.

Кларнет был расстроен.
The clarinet was out of tune.

Этот случай расстроил нас.
We felt sad about the accident.

Эти новости расстроили её.
These news depressed her.

Эта книга меня расстроила.
This book upset me

Скоро мы расстроим его план.
We'll soon blow up his plan.

Эта пьеса кое-кого расстроит.
This play is going to ruffle some people.