Ужасное
Смотрите также: ужасный
ужасное событие — disastrous event
ужасное зрелище — ugly sight
большое [ужасное] горе — great [mortal] grief
ужасное землетрясение — terrific earthquake
ужасное состояние экономики — the lamentable state of the economy
глубокое, ужасное потрясение — profound / severe shock
ужасное /омерзительное/ зрелище — nasty sight
над ним нависло ужасное несчастье — a great disaster is hung over him
над ним нависло ужасное несчастье — a great disaster is hung over his head
над ним нависло ужасное несчастье — a great disaster is hanging over him
над ним нависло ужасное несчастье — a great disaster is hanging over his head
над ним нависло ужасное несчастье — a great disaster is hanging /is hung/ over him /over his head/
уродливое /ужасное, безобразное/ лицо — Gorgon face
внушительное зрелище; ужасное зрелище — awesome sight
с него всё ещё не снято ужасное подозрение — his character remains uncleared of a terrible suspicion
ужасное известие совершенно лишило его мужества — he was quite unmanned by the terrible news
ужасное, страшное зрелище — horrendous / horrible sight
ужасное, невыносимое зловоние — dreadful / horrible / unbearable stench
ужасное [фантастическое] видение — horrible [fantastic] apparition
с его уст сорвалось ужасное ругательство — he came out with a horrible oath
ужасное /отвратительное/ зрелище — gruesome sight
ужасное происшествие — hair-raising accident
ужасное происшествие [приключение] — hair-raising accident [adventure]
Примеры со словом «ужасное»
Случилось что-то ужасное.
Something terrible has happened.
К черту это ужасное место!
To hell with the flaming place!
Тут и там вспыхивало ужасное пламя.
The flame vehemently flashed about.
Ужасное чувство паники овладело им.
A terrible sense of panic overtook him.
Обслуживание в этом ресторане — ужасное.
The service at that restaurant is terrible.
Она изобразила на лице ужасное подобие улыбки.
She has pasted on a horrible rictus of a smile.
Мы боимся, что с Грегом произошло что-то ужасное.
We're worried that something terrible might have happened to Greg.
У меня ужасное чувство, что мы не успеем на самолет.
I have a horrible feeling that we're going to miss the plane.
Они предпочитают мерзкое, ужасное вино святой воде.
They prefer cursed bad wine to holy water.
Какой дикарь мог совершить такое ужасное преступление?
What kind of savage could have committed such a terrible crime?
Когда лёд растаял, на реке началось ужасное наводнение.
As the ice melted away, the river rose in dangerous floods.
Ты должен выбросить это ужасное происшествие из головы.
You've got to take your mind off this horrible business.