Умирать - перевод с русского на английский
die, perish, be dying, expire, go under, be nearing one's end
Основные варианты перевода слова «умирать» на английский
- die |daɪ| — умереть, умирать, помирать, отмирать, скончаться, подыхать, затухатьумирать со смеху — to die of /with/ laughter /laughing/
умирать тысячами — to die in thousands
умирать в одиночестве — die alone
умирать своей смертью — to die from natural causes
умирать медленной смертью — to die by inches
умирать сердечного приступа — to die from a heart attack
умирать [приезжать] тысячами — to die [to come] in thousands
умирать /сгорать/ от любопытства — to die of curiosity
умирать от тяжких телесных повреждений — to die from grievous bodily harm
умирать от отравления; умереть от отравления — die from poisoning
умирать от от потери крови; умирать от кровотечения — to die from a haemorrhage
умереть один за другим; умирать один за другим; передохнуть — die off
Смотрите также
хиреть, умирать — to lose plant
умирать от жажды — to be parched with thirst
умирать от голода — to be starved
умирать от удушья — to smother
умирать от зависти — to broil with envy
гавкнуться; умирать — be dead
вам ещё рано умирать — you mustn't snuff out yet
умирать голодной смертью — to starve to death
быть снедаемым; умирать от — be eaten up with
смываться; покидать; умирать — slam off
умирать с голоду; быть голодным — have the wolf in the stomach
сгорать, умирать от любопытства — to be burning / bursting with curiosity
страдать морской болезнью; умирать — give up the ship
жить [сидеть, умирать] в одиночестве — to live [to sit, to die] alone
умирать от холода; умереть от холода — starve with cold
потерпеть поражение; умирать; умереть — hop the perch
неудержимо хохотать, умирать со смеху — to scream with laughter
умирать с голоду; быть голодным как волк — to be dead with hunger
сходить со сцены; сойти со сцены; умирать — quit the scene
действовать, сломя голову; бросаться; умирать — step off the deep end
влачить жалкое существование; медленно умирать — linger out one's life
отдавать дань природе; отдать дань природе; умирать — pay one's debt to nature
скрываться от кредиторов; внезапно умереть; умирать — hop the stick
корчиться от смеха; давиться от смеха; умирать со смеху — collapse with laughter
мучить, заставлять умирать мучительной и медленной смертью — to kill by inches
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездитьПримеры со словом «умирать»
Люди в городе вдруг стали умирать.
People in the town began dying suddenly.
На девушку напали и бросили умирать.
The girl had been attacked and left for dead.
Его бросили умирать от голода в пустыне.
They left him to starve out in the desert.
Свою жертву они связали и оставили умирать.
They trussed up their victim and left him for dead.
Мученики могут каждый день умирать за свою веру.
Martyrs may die every day for their faith.
В суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду.
In a severe winter, wild animals can die from lack of food.
Врагов пронзили насквозь /посадили на кол/ и бросили умирать.
The enemies were impaled and left to die.
Я вовсе не думаю умирать.
I ain't dead yet by a darn sight.
Я еще не собираюсь умирать.
I'm not ready to sprout wings yet.
Я еще слишком молод, чтобы умирать.
I'm too young to take the count.
Я слишком молод, чтоб того, умирать.
I'm too young to step off the curb.
Никто не хотел умирать за просто так.
No one is gonna cash in his chips just for the hell of it.