Основные варианты перевода
- personality |ˌpɜːrsəˈnælətɪ| — личность, индивидуальность, деятель, персона, особенности характераразграничение по основным чертам характера — personality discrimination
скрытые стороны чьего-л. характера /чьей-л. натуры/ — byways of smb.'s personality
различия в основных чертах характера; различия в типах личностей — personality differences
Смотрите также
склад ума [характера] — the ply of the mind [of the character]
меры общего характера — general action
ошибка общего характера — general error
вопрос общего характера — potentially generic question
дело частного характера — the matter of private concernment
письмо личного характера — personal letter
мотивы личного характера — private motives
товар сезонного характера — seasonal good
данные частного характера — private data
проблемы общего характера — general problems
спрос невоенного характера — non-defence demand
сообщение общего характера — common message
меры переходного характера — transitional arrangements
возражение общего характера — common traverse
индикатор характера отказов — failure mode indicator
уравновешенность (характера) — equability of mind
обязанность общего характера — general duty
статья формального характера — formal clause
изменение характера владения — change in occupancy
изменение характера поставок — supply conversion
ошибка физического характера — physical error
споры юридического характера — legal disputes
данные прикладного характера — applied data
совокупность черт (характера) — the tale of traits
зависящий от характера задачи — mission dependent
инструкция частного характера — private instruction
высказывание общего характера — universal statement
функции постоянного характера — continuing responsibilities
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- nature |ˈneɪtʃər| — природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организманалогичного характера — of a similar nature
акты нормативного характера — acts of a legislative nature
действие публичного характера — act of public nature
расходы одинакового характера — costs of a similar nature
преступление опасного характера — offence of a grave nature
исследование практического характера — research of practical nature
документы конфиденциального характера — documents of a confidential nature
приживление зависит от характера травмы — replantation must be based on the nature of the trauma
принудительные меры медицинского характера — compulsory measures of a medical nature
исследование чисто теоретического характера — research of purely theoretical nature
расходы по персоналу обязательного характера — staff costs of an obligatory nature
принудительные меры воспитательного характера — compulsory measures of an educational nature
носящий беспорядочный характер; случайного характера — of random nature
превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера — his nature showed strong in adversity
черта характера — character trait
склад характера — the ply of the character
модуль характера — character module
невроз характера — character neurosis
сходство характера — sameness of character
кондуктор характера — conductor of character
кратность характера — multiplicity of character
размерность характера — dimension of character
сдержанность характера — continence of character
благородство характера — grandeur of character
формирование характера — character training
точная оценка характера — diagnosis of a character
кодекс общего характера — code of general character
возвышенность характера — sublimity of the character
черты его характера ясны — the lines of his character are quite clear
основная черта характера — the basic element of one's character
странная черта характера — oddity of character
склад его ума и характера — the constitution of his mind and character
вопрос срочного характера — issue of an urgent character
оговорка общего характера — reservation of a general character
сходство характера [формы] — sameness of character [of shape]
человек твёрдого характера — a man of settled character
основная черта его характера — essential part of his character
деяние длительного характера — act of lasting character
отрицательная черта характера — a defect in one's character
серьёзное испытание характера — a severe test of character
врождённые свойства характера — subsistent qualities of character
все договоры какого угодно характера — every treaty of whatever character
неуравновешенность характера — instability of temper
страдать от своего дурного характера — to be cursed with a violent temper
Примеры со словом «характера»
Ревность была частью его характера.
Jealousy was a component of his character.
У него было поручение деликатного характера.
His mission was a delicate one.
Из-за весёлого характера её прозвали Солнышком.
She was nicknamed Sunny because of her happy nature.
Англичане любят проявлять стойкость характера.
The British like to keep a stiff upper lip.
Его решимость говорит о реальной силе характера.
His determination shows real strength of character.
Они развелись, потому что не сошлись характерами.
They divorced due to temperamental differences.
Высокомерие — весьма неприятная черта характера.
Arrogance is a very unattractive character trait.
относительно здоровая живость характера Диккенса
Dickens's relatively healthful exuberance
Щедрость является одной из лучших черт его характера.
Generosity is one of his best characteristics.
Откровенность лежит в основе американского характера.
Openness is at the heart of the American character.
Образование имеет своей целью формирование характера.
Education has for its object the formation of character.
Данные гонки являются событием чрезвычайного характера.
The race is an extraordinary event.