Характера

kidney, personality

Смотрите также: характер

Основные варианты перевода

- personality |ˌpɜːrsəˈnælətɪ|  — личность, индивидуальность, деятель, персона, особенности характера
черты характера — personality traits
разграничение по основным чертам характера — personality discrimination
скрытые стороны чьего-л. характера /чьей-л. натуры/ — byways of smb.'s personality
различия в основных чертах характера; различия в типах личностей — personality differences

Смотрите также

сила характера — strength of fortitude
склад ума [характера] — the ply of the mind [of the character]
меры общего характера — general action
ошибка общего характера — general error
вопрос общего характера — potentially generic question
дело частного характера — the matter of private concernment
письмо личного характера — personal letter
мотивы личного характера — private motives
товар сезонного характера — seasonal good
данные частного характера — private data
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- nature |ˈneɪtʃər|  — природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм
иск местного характера — action of local nature
аналогичного характера — of a similar nature
акты нормативного характера — acts of a legislative nature
ещё 13 примеров свернуть
- character |ˈkærəktər|  — характер, символ, персонаж, знак, герой, образ, иероглиф, личность
типы характера — character types
черта характера — character trait
склад характера — the ply of the character
ещё 27 примеров свернуть
- pattern |ˈpætərn|  — узор, шаблон, модель, рисунок, образец, структура, схема, характер
товары строго сезонного характера — commodities with a strong seasonal pattern
- temper |ˈtempər|  — характер, нрав, настроение, самообладание, вспыльчивость
мягкость характера — amenity of temper
неуравновешенность характера — instability of temper
страдать от своего дурного характера — to be cursed with a violent temper

Примеры со словом «характера»

Ревность была частью его характера.
Jealousy was a component of his character.

У него было поручение деликатного характера.
His mission was a delicate one.

Из-за весёлого характера её прозвали Солнышком.
She was nicknamed Sunny because of her happy nature.

Англичане любят проявлять стойкость характера.
The British like to keep a stiff upper lip.

Его решимость говорит о реальной силе характера.
His determination shows real strength of character.

Они развелись, потому что не сошлись характерами.
They divorced due to temperamental differences.

Высокомерие — весьма неприятная черта характера.
Arrogance is a very unattractive character trait.

относительно здоровая живость характера Диккенса
Dickens's relatively healthful exuberance

Щедрость является одной из лучших черт его характера.
Generosity is one of his best characteristics.

Откровенность лежит в основе американского характера.
Openness is at the heart of the American character.

Образование имеет своей целью формирование характера.
Education has for its object the formation of character.

Данные гонки являются событием чрезвычайного характера.
The race is an extraordinary event.