Эксплуатации
Смотрите также: эксплуатация
время эксплуатации — use age
снят с эксплуатации — withdrawn from use
быть в эксплуатации — be in commission
методы эксплуатации — operational techniques
снять с эксплуатации — take out of commission
условия эксплуатации — in-service environment
условия эксплуатации — external environment
обычные эксплуатации — usual terms
отчёт об эксплуатации — record utilization record
вывод из эксплуатации — de-commissioning
простой в эксплуатации — easy-to-operate
простой в эксплуатации — simple to operate
начальник эксплуатации — superintendent of the line
годность к эксплуатации — operational feasibility
инженер по эксплуатации — field application engineer
в условиях эксплуатации — under field conditions
инженер по эксплуатации — performance engineer
номер ТУ по эксплуатации — performance specification number
бывший в эксплуатации ЛА — second-hand aircraft
срок эксплуатации здания — the useful life of a building
пригодные к эксплуатации — aircraft in commission
выводить из эксплуатации — to put out of commission
изношенный в эксплуатации — worn-down with use
изношенный в эксплуатации — worn with use
гибкость при эксплуатации — flexible status
подвергаться эксплуатации — be exploited
инструкции по эксплуатации — detached operational procedures
пригодность к эксплуатации — operational suitability
метод эксплуатации — operating method
период эксплуатации — operating period
период эксплуатации — urgent operating period
цикл эксплуатации ЛА — aircraft operating cycle
правила эксплуатации — operating rules
доход от эксплуатации — operating revenue
начальник эксплуатации — operating superintendent
начальник эксплуатации — operating supervisor
регламент эксплуатации — operating regulations
удобство в эксплуатации — operating convenience
в условиях эксплуатации — under operating conditions
анализ опыта эксплуатации — operating experience review
надёжность в эксплуатации — operating reliability
регламент по эксплуатации — operating technical specifications
инструкция по эксплуатации — operating instruction
инструкция по эксплуатации — manufacturer's operating instruction
руководство по эксплуатации — operating manual
лёгкие условия эксплуатации — mild-duty operating condition
легкие условия эксплуатации — mild-duty operating conditions
обычные условия эксплуатации — regular operating conditions
тяжёлые условия эксплуатации — arduous operating conditions
типовые правила эксплуатации — standard operating rules
типовые условия эксплуатации — representative operating conditions
типовой отчёт по эксплуатации — standard operating report
реальные условия эксплуатации — actual operating conditions
раздел стоимости эксплуатации — operating cost summary section
ожидаемые условия эксплуатации — anticipated operating conditions
продолжительность эксплуатации — operating life
модель эксплуатации — exploitation pattern
степень эксплуатации — intensity of exploitation
степень эксплуатации труда — degree of labour exploitation
оптимальная интенсивность эксплуатации — optimal exploitation rate
интенсивность эксплуатации; степень эксплуатации; интенсивность вылова — rate of exploitation
начало эксплуатации — commencement of operation
ведение эксплуатации — conduct of operation
вывод из эксплуатации — retirement from operation
работа в эксплуатации — in-service operation
расходы по эксплуатации — operation costs
потери при эксплуатации — loss during operation
вывести из эксплуатации — take out of operation
важный для эксплуатации — vital to operation
убытки при эксплуатации — operation losses
часы эксплуатации молотка — impactor operation hour
нахождение в эксплуатации — being in operation
горн. система эксплуатации — the method of operation
интенсивность эксплуатации — operation rate
тех. сложность эксплуатации — operation complexity
срок окончания эксплуатации — date of completion of operation
экономичность в эксплуатации — operation economy
тяжёлые условия эксплуатации — severe operation conditions
начальная стадия эксплуатации — initial operation
подраздел раздела эксплуатации — operation section topic
центр технической эксплуатации — operation and maintenance center
изменение порядка эксплуатации — changes in operation
инструкция по эксплуатации и ТО — operation and maintenance instruction
нормальные условия эксплуатации — normal operation conditions
взвод эксплуатации трубопровода — pipeline operation platoon
правило эксплуатации транспорта — rules for transport operation
предельные условия эксплуатации — limiting conditions for operation
предельные условия эксплуатации — limiting conditions of operation
быть в эксплуатации; действовать, функционировать, работать — to be in operation
система с защитой от отказов в эксплуатации — running fail-safe system
пригодный для эксплуатации; пригодный для работы — fit for running
фактическая продолжительность работы; фактическое время эксплуатации — effective running time
испытание в эксплуатационных условиях; испытания в условиях эксплуатации — running test
в последовательном порядке; во включённом состоянии; годный к эксплуатации — in running order
администратор эксплуатации — maintenance manager
рекомендации по эксплуатации — maintenance recommendations
комплект для ТО и эксплуатации — maintenance and operations support set
карта технической эксплуатации — maintenance chart
текущий ремонт, работы по эксплуатации — maintenance work
руководство по технической эксплуатации — maintenance guide
команда эксплуатации проводных линий связи — wire maintenance team
договор о содержании и эксплуатации гостиницы — hotel maintenance agreement
руководство по эксплуатации и войсковому ремонту — organizational operations and maintenance manual
техническое обслуживание в процессе эксплуатации — in-service maintenance
сфера эксплуатации инерциальной системы наведения — inertial guidance system maintenance area
профилактическое ТО и ремонт в процессе эксплуатации — preventive operational maintenance and repair
допустимый предел при эксплуатации; ремонтный допуск — maintenance tolerance
напоминание об эксплуатации и техническом обслуживании — operations and maintenance reminder
руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию — operations and maintenance manual
материальная часть не пригодна для эксплуатации ввиду ТО — equipment deadlined for maintenance
руководство по технической эксплуатации воздушного судна — aircraft maintenance guide
инженер по эксплуатации контрольно-измерительных приборов — instrument maintenance engineer
проверка технического обслуживания в условиях эксплуатации — field maintenance test
техническое обслуживание в процессе эксплуатации на промысле — on-site maintenance
техническое обслуживание в процессе эксплуатации на промысле — field maintenance
журнал проведения регламентных работ в процессе эксплуатации — maintenance control record
внеплановое техническое обслуживание в процессе эксплуатации — in-service corrective maintenance
рациональный способ эксплуатации; рациональное содержание дороги — intelligent maintenance
профилактическое техническое обслуживание в процессе эксплуатации — in-service preventive maintenance
техническое обслуживание и ремонт в процессе эксплуатации; текущее ТО — operational maintenance
непригодный к эксплуатации из-за проведения технического обслуживания — out of commission for maintenance
внеплановое техническое обслуживание со снятием изделия с эксплуатации — out-of-service corrective maintenance
правило эксплуатации — service regulation
условия эксплуатации — conditions of service
снятый с эксплуатации — placed out of service
снимать с эксплуатации — to remove from service
готовый к эксплуатации — ready for service
снимать с эксплуатации — to withdraw from service
снимать с эксплуатации — with-draw from service
за период эксплуатации — during service
готовый к эксплуатации — ready service
простой в эксплуатации — simple to service
изъятый из эксплуатации — out of service
в процессе эксплуатации — when in service
в работе, в эксплуатации — in service
отчёт по эксплуатации УР — guided missile service report
выводить из эксплуатации — to take out of service
выводить из эксплуатации — remove of service
снимающий с эксплуатации — phasing out of service
надёжность в эксплуатации — reliability in service
оставаться в эксплуатации — continue in service
ненадёжный в эксплуатации — unreliable in service
остающийся в эксплуатации — continuing in service
безопасный в эксплуатации — safe in service
выведенный из эксплуатации — removed from service
поведение при эксплуатации — behavior in service
выведенный из эксплуатации — taken out of service
быть готовым к эксплуатации — be ready for service
ожидаемый срок эксплуатации — expected service
тех. условия эксплуатации /работы/ — service conditions
готовый к эксплуатации, на полном ходу — in working order
нормальный режимы резания эксплуатации — normal working
система эксплуатации; режим работы; метод работы — method of working
текущие эксплуатационные затраты; расходы по эксплуатации — working expenditures
инструкция по эксплуатации; правила эксплуатации; правила обслуживания — working instructions
эксплуатационные условия; эксплуатационный режим; условия эксплуатации — working condition
система эксплуатации без стола заказов; система работы без стола заказов — direct record working
Примеры со словом «эксплуатации»
Дом был слишком велик и дорог в эксплуатации.
The house was too big and expensive to run.
Последняя модель более надёжна в эксплуатации.
The latest model is more operationally reliable.
Эти поезда были в эксплуатации в течение многих лет.
These trains have been in service for many years.
Агентство сочло самолёт пригодным к лётной эксплуатации.
The agency considered the plane airworthy.
За годы эксплуатации шнур для жалюзи износился до предела.
Years of use have frazzled the cord for the window blinds to the breaking point.
Планируется вывести из эксплуатации несколько военных баз.
Several military bases are scheduled to be decommissioned.
Правительство снимает данную атомную электростанцию с эксплуатации.
The government is decommissioning the nuclear power plant.
Этот космический корабль приближается к концу своего срока эксплуатации.
The spacecraft is nearing the end of its useful life.
Из-за высокого расхода топлива этот реактивный самолёт дорог в эксплуатации.
The jet's high fuel consumption makes it expensive to operate.
Мы потеряли руководство по эксплуатации и не смогли собрать свои велосипеды.
We lost the instruction manual and couldn't put our bikes together.
Центр осуществляет работу по отслеживанию тенденций в эксплуатации жилищного фонда.
The centre carries out work to monitor trends in housing management.
Оборудование вывели из эксплуатации, поскольку износ привёл к поломке основного механизма.
They took the machinery out of operation since attrition had led to the main mechanism's breaking.