Эксплуатации

Смотрите также: эксплуатация

метод эксплуатации — producing method
время эксплуатации — use age
снят с эксплуатации — withdrawn from use
быть в эксплуатации — be in commission
методы эксплуатации — operational techniques
снять с эксплуатации — take out of commission
условия эксплуатации — in-service environment
условия эксплуатации — external environment
обычные эксплуатации — usual terms
отчёт об эксплуатации — record utilization record
ещё 20 примеров свернуть
- Operating |ˈɑːpəˌretɪŋ|  — операционный, рабочий, текущий, эксплуатационный, оперирующий, идущий
опыт эксплуатации — operating experience
метод эксплуатации — operating method
период эксплуатации — operating period
ещё 27 примеров свернуть
- exploitation |ˌeksplɔɪˈteɪʃn|  — эксплуатация, разработка месторождения
теория эксплуатации — theory of exploitation
модель эксплуатации — exploitation pattern
степень эксплуатации — intensity of exploitation
ещё 4 примера свернуть
- operation |ˌɑːpəˈreɪʃn|  — операция, работа, эксплуатация, действие, управление, процесс, оператор
опыт эксплуатации — operation experience
начало эксплуатации — commencement of operation
ведение эксплуатации — conduct of operation
ещё 27 примеров свернуть
- running |ˈrʌnɪŋ|  — бег, ход, работа, бега, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
средняя скорость при эксплуатации — average running speed
система с защитой от отказов в эксплуатации — running fail-safe system
пригодный для эксплуатации; пригодный для работы — fit for running
ещё 4 примера свернуть
- maintenance |ˈmeɪntənəns|  — обслуживание, поддержание, содержание, техобслуживание, сопровождение
оракул эксплуатации — maintenance oracle
администратор эксплуатации — maintenance manager
рекомендации по эксплуатации — maintenance recommendations
ещё 27 примеров свернуть
- service |ˈsɜːrvɪs|  — обслуживание, служба, услуга, сервис, служение, техническое обслуживание
правила эксплуатации — service instructions
правило эксплуатации — service regulation
условия эксплуатации — conditions of service
ещё 27 примеров свернуть
- working |ˈwɜːrkɪŋ|  — работа, разработка, деятельность, действие, обработка, выработки
потери в процессе эксплуатации — working losses
готовый к эксплуатации, на полном ходу — in working order
нормальный режимы резания эксплуатации — normal working
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «эксплуатации»

Дом был слишком велик и дорог в эксплуатации.
The house was too big and expensive to run.

Последняя модель более надёжна в эксплуатации.
The latest model is more operationally reliable.

Эти поезда были в эксплуатации в течение многих лет.
These trains have been in service for many years.

Агентство сочло самолёт пригодным к лётной эксплуатации.
The agency considered the plane airworthy.

За годы эксплуатации шнур для жалюзи износился до предела.
Years of use have frazzled the cord for the window blinds to the breaking point.

Планируется вывести из эксплуатации несколько военных баз.
Several military bases are scheduled to be decommissioned.

Правительство снимает данную атомную электростанцию с эксплуатации.
The government is decommissioning the nuclear power plant.

Этот космический корабль приближается к концу своего срока эксплуатации.
The spacecraft is nearing the end of its useful life.

Из-за высокого расхода топлива этот реактивный самолёт дорог в эксплуатации.
The jet's high fuel consumption makes it expensive to operate.

Мы потеряли руководство по эксплуатации и не смогли собрать свои велосипеды.
We lost the instruction manual and couldn't put our bikes together.

Центр осуществляет работу по отслеживанию тенденций в эксплуатации жилищного фонда.
The centre carries out work to monitor trends in housing management.

Оборудование вывели из эксплуатации, поскольку износ привёл к поломке основного механизма.
They took the machinery out of operation since attrition had led to the main mechanism's breaking.