Вражда - перевод с русского на английский
enmity, feud, animosity, antagonism, bad blood
Основные варианты перевода слова «вражда» на английский
- enmity |ˈenmətɪ| — вражда, враждебность, неприязньоткрытая вражда — open enmity
извечная вражда — secular enmity
вражда между двумя людьми — the enmity between two persons
ничем не вызванная вражда — needless enmity
их вражда уже много лет всем известна — their enmity was a matter of record for years
родовая вражда — hereditary feud
семейная вражда — a family feud
смертельная вражда — deadly feud
разгорелась вражда — a feud rose
междоусобная вражда — internecine feud
непримиримая вражда — deadly feud /enmity/
родовая вражда, кровная месть — blood feud
давняя /глубоко укоренившаяся/ вражда — inveterate feud
антагонизм между людьми; вражда между людьми — feud between some people
давняя /глубоко укоренившаяся/ вражда [ненависть] — inveterate feud [hatred]
религиозная вражда — religious animosity
Смотрите также
национальная вражда — race-hatred
кровная месть ; родовая вражда — blood revenge
рознь на конфессиональной почве; рознь на религиозной почве; вражда — religious strives
стычки /вражда/ между общинами /группами населения/ (по национальному или религиозному вопросу) — communal trouble
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hostility |hɑːˈstɪlətɪ| — враждебность, неприятие, военные действия, враждебный актпостоянная вражда — unvaried hostility
непрекращающаяся вражда — perpetual hostility
Примеры со словом «вражда»
Результатом многомесячной напряжённости стала острая вражда.
A bitter feud culminated months of tension.
Между ними — долгая история вражды.
There's a long history of enmity between them.
Какова же будет развязка их непрерывной вражды?
What will be the end of their constant feuding?
Её отношение ко мне колебалось между дружбой и враждой.
Her attitude towards me oscillated between friendship and hostility.
Мы должны отбросить старую вражду ради сохранения мира.
We need to put aside old enmities for the sake of peace.
Она чувствовала всё нарастающую вражду по отношению к ним.
She felt a burning animosity towards them.
Мы оставляем в стороне личную вражду, чтобы иметь возможность работать вместе.
We put aside our personal animosities so that we could work together.
Многими эта подстрекательская речь была воспринята как попытка возбуждения межнациональной вражды.
The rabble-rousing speech was seen by many as an incitation to ethnic violence.
Я проклинал себя самыми последними словами по дороге в гостиницу за то, что повел себя так неосторожно в этом охваченном враждой городе.
I kicked myself all the way to the hotel for having behaved like a carefree man in a quite embattled town.