Уже - перевод с русского на английский

already, yet, along, afore, no longer

Смотрите также: уж

Основные варианты перевода слова «уже» на английский

- already |ɔːlˈredɪ|  — уже, же
мы уже знакомы — we are acquainted already
они уже встали — they are about already
уже существует — already exists
ещё 27 примеров свернуть
- yet |jet|  — еще, все же, тем не менее, все еще, все-таки, до сих пор, уже, даже
он уже умер? — is he dead yet?
Уже пора идти? — Is it time to go yet?
Вы уже слышали? — Have you heard yet?
ещё 15 примеров свернуть
- along |əˈlɔːŋ|  — вдоль, вместе, вперед, с собой, по длине, дальше, уже, по всей линии
человек уже в летах — a man well along in years
ему уже было под пятьдесят — he was along towards fifty
уже поздно, я должен идти /я пошёл/ — it's late, I must run along
ещё 3 примера свернуть
- no longer  — не, перестать, отпадать, больше нет, уже нет, больше нельзя, нет больше, не дольше
огней уже не видно — the lights are no longer visible
это уже невозможно — it is no longer possible
он уже совсем не тот — he is no longer the same man
ещё 16 примеров свернуть

Смотрите также

уже — ere this
уже; ещё — as far back
уже не раз — more than once
только; уже — as late as
уже продлил — renewed before
уже виденное — deja vu
ему уже сорок — he has gone forty
уже был звонок — the bell has gone
не говоря уже о — let alone
он уже не молод — he is not so young as he was
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- now |naʊ|  — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время
она уже созрела — she has now grown to womanhood
а я уже это слышал — I have heard it before now
привычка уже стала прочной — the habit was now well established
ещё 18 примеров свернуть

Примеры со словом «уже»

Уже пора идти.
It's about time to go.

Он уже старик.
He's an old man now.

Здесь уже утро.
Here it's morning already.

Ветер уже утих.
The wind had already subsided.

Он уже взрослый.
He's a grown man now.

Хватит уже, Джек!
Give it a rest, Jack!

Почта уже пришла?
Has the mail arrived yet?

Поезд уже отошёл.
The train is off.

Поезд уже прибыл?
Has the train come through?

Почта уже пришла?
Has the post come?

Это уже в прошлом.
It is now a thing of the past.

Это уже не секрет.
It's no longer a secret.