Умирать - перевод с русского на английский

die, perish, be dying, expire, go under, be nearing one's end

Основные варианты перевода слова «умирать» на английский

- die |daɪ|  — умереть, умирать, помирать, отмирать, скончаться, подыхать, затухать
умирать от ран — to die from wounds
умирать со смеху — to die of /with/ laughter /laughing/
умирать тысячами — to die in thousands
ещё 11 примеров свернуть
- be dying  — умирать, находиться при смерти
умирать от усталости — to be dying from fatigue

Смотрите также

умирать — to cross the great divide
хиреть, умирать — to lose plant
умирать от жажды — to be parched with thirst
умирать от удушья — to smother
умирать от голода — to be starved
умирать от зависти — to broil with envy
гавкнуться; умирать — be dead
вам ещё рано умирать — you mustn't snuff out yet
умирать голодной смертью — to starve to death
быть снедаемым; умирать от — be eaten up with
ещё 17 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
прекращать существование; умирать — go the way of the dodo
- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
кончаться; умирать — pass hence
- waste away  — чахнуть
(медленно) умирать с голоду — to waste away for lack of food

Примеры со словом «умирать»

Люди в городе вдруг стали умирать.
People in the town began dying suddenly.

На девушку напали и бросили умирать.
The girl had been attacked and left for dead.

Его бросили умирать от голода в пустыне.
They left him to starve out in the desert.

Свою жертву они связали и оставили умирать.
They trussed up their victim and left him for dead.

Мученики могут каждый день умирать за свою веру.
Martyrs may die every day for their faith.

В суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду.
In a severe winter, wild animals can die from lack of food.

Врагов пронзили насквозь /посадили на кол/ и бросили умирать.
The enemies were impaled and left to die.

Я вовсе не думаю умирать.
I ain't dead yet by a darn sight.

Я еще не собираюсь умирать.
I'm not ready to sprout wings yet.

Я еще слишком молод, чтобы умирать.
I'm too young to take the count.

Я слишком молод, чтоб того, умирать.
I'm too young to step off the curb.

Никто не хотел умирать за просто так.
No one is gonna cash in his chips just for the hell of it.