Направление

Варианты перевода

direction — направление, курс, сторона, путь

Самое общее и часто используемое слово. Обозначает сторону, в которую что-то движется, смотрит или указывает. Используется как в прямом (физическом), так и в переносном смысле.

In which direction is the post office? / В каком направлении находится почта?

The conversation took a new direction. / Разговор принял новое направление.

He looked in my direction and smiled. / Он посмотрел в моём направлении и улыбнулся.

The company is moving in the right direction. / Компания движется в верном направлении.

course — курс, маршрут, специальность

Используется для обозначения пути движения (корабля, реки), а также для описания последовательности действий (‘направление действий’). Также означает учебную программу или направление подготовки в университете.

The ship changed its course to avoid the storm. / Корабль изменил курс (направление движения), чтобы избежать шторма.

What is the best course of action? / Какое направление действий будет наилучшим?

He enrolled in a computer science course. / Он записался на курс (учебное направление) по информатике.

The river follows a winding course to the sea. / Река течёт по извилистому направлению к морю.

heading — курс, азимут

Более технический термин, часто используемый в навигации (авиация, мореплавание) для обозначения точного направления движения по компасу, обычно выраженного в градусах.

The pilot set a heading for Paris. / Пилот установил курс (направление) на Париж.

Our current heading is 270 degrees west. / Наше текущее направление — 270 градусов на запад.

The ship maintained a northerly heading. / Корабль держал северное направление.

way — путь, сторона

Простое, разговорное слово для обозначения направления. Часто используется в указаниях, как пройти или проехать куда-либо.

Excuse me, is this the right way to the station? / Простите, это правильное направление к станции?

Go this way for about 200 meters. / Идите в этом направлении около 200 метров.

They went the wrong way and got lost. / Они пошли не в том направлении и заблудились.

bearing — пеленг, азимут, курс

Технический термин из навигации, обозначающий угол между севером (или другим ориентиром) и направлением на объект. Более точное понятие, чем ‘direction’ или ‘heading’.

The captain took a bearing on the lighthouse. / Капитан взял пеленг (определил направление) на маяк.

The bearing of the ship was 45 degrees northeast. / Направление (пеленг) судна было 45 градусов на северо-восток.

We lost our bearings in the fog. / Мы потеряли направление (ориентацию) в тумане.

field — область, сфера, отрасль

Обозначает область знаний, деятельности или интересов. Очень часто используется в академическом и профессиональном контексте.

She is an expert in the field of genetics. / Она эксперт в области (направлении) генетики.

What is your field of study? / Какая у вас область научных исследований (ваша наука)?

This discovery is a breakthrough in the medical field. / Это открытие — прорыв в медицинском направлении.

area — область, сфера

Очень похоже на ‘field’. Обозначает сферу или область деятельности, исследований. Иногда эти слова взаимозаменяемы.

My main area of research is medieval history. / Моё основное научное направление — средневековая история.

This is a very promising area for new business. / Это очень перспективное направление для нового бизнеса.

He works in the area of international law. / Он работает в сфере (направлении) международного права.

specialization — специализация, профиль

Узкая область знаний или навыков внутри более широкой профессии или учебной дисциплины. Прямой перевод слова ‘специализация’.

Her specialization is corporate law. / Её направление (специализация) — корпоративное право.

The university offers a wide range of specializations. / Университет предлагает широкий выбор направлений подготовки (специализаций).

What is your medical specialization? / Какое у вас медицинское направление (специализация)?

line — сфера деятельности, род занятий, ход (мыслей)

Используется для обозначения рода деятельности или хода мыслей. Часто встречается в устойчивых выражениях, таких как ‘line of work’ (сфера деятельности) или ‘line of thought’ (направление мысли).

What line of work are you in? / В каком направлении (сфере) вы работаете?

His line of reasoning was hard to follow. / За его направлением мысли было трудно следить.

Our company is expanding into a new line of business. / Наша компания осваивает новое направление бизнеса.

trend — тенденция, тренд, веяние, течение

Обозначает общее направление развития, изменения или тенденцию в какой-либо сфере (мода, технологии, общество).

The current trend is towards smaller, more efficient cars. / Текущее направление (тренд) — это более маленькие и эффективные автомобили.

She always follows the latest fashion trends. / Она всегда следует последним направлениям в моде.

There is a growing trend of remote work. / Наблюдается растущее направление (тенденция) на удалённую работу.

referral — направление (к врачу), рекомендация

Официальный документ, направляющий человека к специалисту или в другую инстанцию, чаще всего в медицине.

You need a referral from your doctor to see a specialist. / Вам нужно направление от вашего врача, чтобы попасть к специалисту.

I have a referral for a blood test. / У меня есть напрвление на анализ крови.

The clinic only accepts patients with a referral. / Клиника принимает пациентов только по направлению.

assignment — назначение, командировка, распределение

Поручение, задание или назначение на определённое место работы или службы, особенно в военной или корпоративной среде.

The soldier received an assignment to a new base. / Солдат получил направление (назначение) на новую базу.

My first assignment as a journalist was to cover local news. / Моим первым заданием (направлением) в качестве журналиста было освещение местных новостей.

This is a temporary assignment for six months. / Это временное направление (назначение) на шесть месяцев.

route — маршрут, путь

Заранее определённый путь или маршрут из одного места в другое. Часто используется для транспорта.

The bus route goes through the city center. / Автобусный маршрут (путь) проходит через центр города.

We took the scenic route along the coast. / Мы выбрали живописный путь (маршрут) вдоль побережья.

What's the quickest route to the airport? / Какой самый быстрый маршрут (направление) до аэропорта?

school — школа, течение

Используется для обозначения группы людей с общими идеями или стилем, особенно в философии, искусстве или экономике. Часто переводится как ‘школа’ или ‘течение’.

He belongs to the Chicago school of economics. / Он принадлежит к Чикагскому направлению (школе) в экономике.

Impressionism was a revolutionary school of painting. / Импрессионизм был революционным направлением (школой) в живописи.

There are two main schools of thought on this issue. / Существует два основных направления мысли (школы) по этому вопросу.

stream — поток, профиль (обучения)

В британском английском, обозначает направление обучения в школе, когда учеников делят на группы по способностям или предметам (например, гуманитарный, технический).

In high school, she was in the science stream. / В старших классах она училась на естественно-научном направлении.

The school divides students into three streams. / Школа делит учеников на три направления (потока).

He chose the arts and humanities stream. / Он выбрал гуманитарное направление.

style — стиль, манера, течение

Манера или метод что-либо делать, особенно в искусстве, литературе, архитектуре. Передаёт идею ‘художественного направления’.

Gothic is a style of architecture. / Готика — это архитектурное направление (стиль).

His style of painting is very unique. / Его направление (стиль) в живописи очень уникально.

The film was made in the style of a 1940s noir. / Фильм был снят в направлении (стиле) нуара 1940-х годов.

drift — дрейф, тенденция, общий смысл, течение

Обозначает основную идею, общий смысл или медленное, постепенное изменение направления.

I didn't understand every word, but I got the drift of his argument. / Я не понял каждое слово, но уловил общее направление его мысли.

There's a noticeable drift towards conservatism in their policies. / В их политике заметно направление (дрейф) в сторону консерватизма.

The empty boat was set adrift on the current. / Пустую лодку унесло по направлению течения.

ism — -изм, течение, учение, доктрина

Используется для обозначения доктрины, теории, системы взглядов или художественного течения, название которого обычно заканчивается на «-изм» (например, socialism, cubism, feminism).

Surrealism was one of the most influential 'isms' of the 20th century. / Сюрреализм был одним из самых влиятельных направлений (-измов) 20-го века.

She's not interested in any political ism; she just wants practical solutions. / Её не интересуют никакие политические направления (-измы); она просто хочет практических решений.

The history of art is a history of competing isms. / История искусства — это история конкурирующих направлений (-измов).

Сообщить об ошибке или дополнить