Аварию
Смотрите также: авария
терпеть аварию — up crack
включая частную аварию — with particular coverage
инициирующий аварию разрыв — accident-initiating break
терпеть аварию; разбиваться — "wrap up"
крыло отвалилось, и самолёт потерпел аварию — the wing of the plane broke away and the plane crashed
эвакуация потерпевшего аварию воздушного судна — aircraft salvage
потерпеть аварию (об оборудовании); выйти из строя — to be on the blink
они сняли пассажиров с потерпевшего аварию корабля — they brought off the passengers of the wrecked ship
машина, потерпевшая аварию; вышедшая из строя машина — immobilized vehicle
искорёженные обломки товарного поезда, попавшего в аварию — the twisted wreckage of a freight-train pile-up
отбитый от массива; потерпевший аварию; деструктированный — broken-down
последовательно возникающие повреждения; наложение аварии на аварию — subsequent faults
продольная распиловка брёвен; получение пиломатериалов; потерпеть аварию — breaking down
вызывать аварию — provoke an accident
потерпеть аварию — suffer an accident
локализовать аварию — contain the accident
предотвращать аварию — prevent accident
потерпеть аварию, крушение — to meet with an / have an accident
я попал в аварию и разбил машину — I got my car smashed up in an accident
приводить к аварии; вызывать аварию — cause an accident
потерпеть крушение; потерпеть аварию — have accident
потерпеть крушение; потерпеть аварию — have an accident
он хромает после того, как попал в дорожную аварию — his limp is the result of a car accident
предотвращать происшествие; предотвращать аварию — prevent an accident
потерпеть крушение; потерпеть аварию; попасть в аварию — meet with accident
потерпеть аварию /крушение/, попасть в аварию /катастрофу/ — to meet with an accident
симптомно-ориентированное реагирование на аварию ядерного реактора — symptom-based accident response
попасть в катастрофу, особ. дорожно-транспортное происшествие; потерпеть аварию /крушение/ — to have /to meet with/ an accident
терпеть серьёзную аварию — seriously damage
возлагать на техников вину за аварию — to accuse the technicians of carelessness which caused the breakdown
судно, потерпевшее аварию — ship under average
получать компенсацию за аварию — recover average
с ответственностью за частную аварию — subject to particular average
без ответственности за частную аварию — free from particular average
с ответственностью за частную аварию; включая частную аварию — with particular average
с ответственностью за частную аварию; включая частную аварию — with average
без ответственности за частную аварию; свободный от частной аварии — free of particular average
план реагирования на аварию с возникновением пожара — fire emergency responce plan
безотлагательные меры в случае чрезвычайной ситуации; отклик на аварию — emergency response
план реагирования на аварию с расплавлением тепловыделяющего элемента ядерного реактора — fuel emergency response plan
Примеры со словом «аварию»
Он попал в серьёзную аварию.
He was in a bad accident.
Она пережила аварию без травм.
She survived the accident without injury.
Он ускорился и предотвратил аварию.
He sped up and averted an accident.
Я попал в аварию по дороге на работу.
I had an accident on the way to work.
Он был шокирован, когда увидел аварию.
When he saw the accident, he freaked out
— Джон попал в аварию. — Ой, какой ужас!
'John's been in an accident.' 'Oh, how awful!'
Катаясь по лесу, он попал в серьёзную аварию.
He had a nasty accident while riding in the forest.
— Предположим, я попал в аварию... — Боже упаси!
'Supposing I had an accident.' 'God forbid!'
Она засмотрелась, и сама чуть не попала в аварию.
She was rubbernecking and almost got in an accident herself.
Машины замедляли ход, и водители глазели на аварию.
The cars slowed down and the drivers rubbernecked after the accident.
Прохожий увидел аварию и остановился, чтобы помочь.
A passerby saw the accident and stopped to help.
Это повторяет аварию, произошедшую много лет назад.
It reignites an accident that took place years ago.
