Ввести
ввести налог — lay on an imposition
ввести правило — to apply, enforce a rule
ввести реформу — initiate reform
ввести реформу — to initiate a reform
ввести правило — to apply / enforce a rule
ввести в расход — run into expense
вводить; ввести — type-in
ввести политику — to initiate a policy
ввести в комнату — to induct into a room
ввести мяч в игру — to start the ball in play
ввести новую моду — to set a new trend
ввести противоядие — to administer / give an antidote
ввести ограничения — put on restraints
ввести войска в бой — feed troops into the attack
ввести орудия в бой — to bring a battery into action
ввести новые налоги — order new imposings
ввести в зацепление — move into engagement
ввести новый пароль — specify a new password
ввести в разработку — bring into development
ввести новые налоги — to order new impositions
войти [ввести] в моду — to come [to bring] into vogue
помочь войти; ввести — help in
ввести новую реформу — to inaugurate a new reform
ввести судно в гавань — bring a ship into harbor
ввести войска в город — bring troops into a town
ввести в эксплуатацию — bring on line
ввести в действие план — to launch a scheme
бросить /ввести/ в бой резервы — to throw reserve troops into the battle
ввести новую дату — enter new date
ввести новое сообщение — enter a new message
кнопка "ввести значение" — enter button
можно ввести — we can introduce
ввести понятие — to introduce the concept of a strain tensor
ввести новое слово — to introduce a new word
ввести трубку в рану — to introduce a tube into a wound
ввести что-л. в организм — to introduce smth. into the system
ввести кого-л. в компанию — to introduce a person into a company
ввести свободную торговлю — introduce free trade
ввести свет и пространство — introduce light and extension
ввести экономические санкции — introduce economic sanctions
ввести в роман любовный эпизод — to introduce a romantic situation into a novel
вводить санкции; ввести санкции — introduce sanctions
ввести кого-л. в высшее общество — to introduce smb. into high society
ввести кого-л. в высшее общество — to introduce smb into high society
ввести /привести/ человека в комнату — to introduce a person into a room
ввести /привести/ человека в комнату [в семью] — to introduce a person into a room [into a family]
привести человека в семью; ввести человека в семью — introduce a person into a family
чтобы ввести эти реформы, нужно создать особый аппарат — we need the machinery to introduce these reforms
ввести налог на вино — to impose a tax on wine
ввести сокращение импорта — impose cuts on imports
ввести чрезвычайное положение — impose a state of emergency
ввести чрезвычайное положение — impose the state of emergency
установить тариф; ввести тариф — impose a tariff
ввести защитные меры против импорта — impose safeguard measures against imports
налагать запрет; ввести запрет; запрещать — impose a ban
применять санкции; вводить санкции; ввести санкции — impose sanctions
вводить комендантский час; ввести комендантский час — impose a curfew
ввести ограничение на количество ядерных боеголовок — impose limit on the number of nuclear warheads
вводить военное положение; ввести военное положение; военное право — impose martial law
ввести нормированную продажу бензина на основе систем «чёт-нечет» (количество чётных и нечётных дней календаря совпадает с количеством чётных и нечётных цифр на номерном знаке автомобиля) — to impose odd-even gasoline rationing
Примеры со словом «ввести»
Я должен ввести себе инсулин.
I have to inject myself with insulin.
Молодых легко ввести в заблуждение.
The young are easily misled.
Этой весной могут ввести новые налоги.
Further taxes may be laid on this spring.
Он хочет ввести налог на свалку отходов.
He wants to impose a levy on landfill waste.
Не забудьте ввести свой почтовый индекс.
Don't forget to enter your postcode.
Чтобы остановить машину, нужно ввести EXIT.
The way to shut the machine down is to type EXIT.
Они собираются ввести ещё несколько налогов.
They are going to have to levy some new taxes.
Пришло время ввести в действие запасной план.
It's time to put Plan B into action.
Есть планы ввести жёсткие квоты на иммиграцию.
There are plans to introduce strict immigration quotas.
Компьютер предложил мне ввести номер телефона.
The computer prompted me to type in a number.
Они хотят ввести систему удостоверений личности.
They want to introduce a system of identity cards.
Газетные отчёты легко могут ввести в заблуждение.
It's easy to be led astray by the reports in the papers.
