Звание - перевод на английский с примерами
rank, title, degree, dignity
- rank |ræŋk| — ранг, звание, разряд, чин, ряд, степень, шеренга, класс, категория
- capacity |kəˈpæsətɪ| — вместимость, емкость, мощность, способность, возможность, объем
- commission |kəˈmɪʃn| — комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, совершение
низкое звание — junior / low rank
воинское звание — military rank
звание адмирала — the rank of admiral
- title |ˈtaɪtl| — название, титул, звание, заглавие, право, право собственности, титр воинское звание — military rank
звание адмирала — the rank of admiral
звание сенатора — senatorial rank
почётное звание — brevet rank
звание капитана — the rank of captain
сохранять звание — retain one's rank
иметь звание /чин/ — to hold a rank
более низкое звание — inferiority of rank
персональное звание — special rank
звание по роду войск — lineal rank
промежуточное звание — intermediate rank
иметь звание капитана — to hold the rank of captain
действительное звание — substantive rank воен.
старшее, высокое звание — senior / high rank
воен. жарг. временное звание — Mexican rank
присваивать воинское звание — to award a military rank
ему присвоили звание капитана — he was promoted captain /to the rank of captain, to be a captain/
следующее более низкое звание — next inferior rank
получить звание; получать звание — obtain a rank
адмиральский чин; звание адмирала — flag rank
офицерское звание; офицерский чин — officer rank
получающий звание; получение звания — obtaining a rank
присваивать звание; присвоить звание — award a rank
присвоить лейтенанту звание капитана — to advance smb. from lieutenant to the rank of captain
присваивающий звание; присвоение звания — awarding a rank
воен. получать или присваивать очередное звание — to advance in rank
звание адмирала [капитана]; адмиральский [капитанский] чин — the rank of admiral [of captain]
должность в высшем учебном заведении; научное звание; учёное звание — academic rank
ещё 26 примеров свернуть почётное звание — brevet rank
звание капитана — the rank of captain
сохранять звание — retain one's rank
иметь звание /чин/ — to hold a rank
более низкое звание — inferiority of rank
персональное звание — special rank
звание по роду войск — lineal rank
промежуточное звание — intermediate rank
иметь звание капитана — to hold the rank of captain
действительное звание — substantive rank воен.
старшее, высокое звание — senior / high rank
воен. жарг. временное звание — Mexican rank
присваивать воинское звание — to award a military rank
ему присвоили звание капитана — he was promoted captain /to the rank of captain, to be a captain/
следующее более низкое звание — next inferior rank
получить звание; получать звание — obtain a rank
адмиральский чин; звание адмирала — flag rank
офицерское звание; офицерский чин — officer rank
получающий звание; получение звания — obtaining a rank
присваивать звание; присвоить звание — award a rank
присвоить лейтенанту звание капитана — to advance smb. from lieutenant to the rank of captain
присваивающий звание; присвоение звания — awarding a rank
воен. получать или присваивать очередное звание — to advance in rank
звание адмирала [капитана]; адмиральский [капитанский] чин — the rank of admiral [of captain]
должность в высшем учебном заведении; научное звание; учёное звание — academic rank
ученое звание — academic title
почетное звание — honorary title
присвоить звание — to give a title
- degree |dɪˈɡriː| — степень, градус, уровень, ступень, качество, ученая степень, звание почетное звание — honorary title
присвоить звание — to give a title
дворянское звание — title of nobility
звание мастера спорта — the title of master of sports
уступать звание чемпиона — to give up a title
потерять звание чемпиона — to lose a title
присваивать звание кому-л. — to bestow / confer a title on smb.
удерживать звание чемпиона — to hold a title
оспаривать звание чемпиона — to battle for the title of champion
присваивать звание (кому-л.) — to bestow [confer] a title on
наименование звания; звание — grade title
присваивать почетное звание — to award a title of honour
почётное звание [-ая степень] — honorary title [degree]
претендент на звание чемпиона — aspirant to the title
поединок на звание чемпиона мира — world title showdown
титул герцога [звание профессора] — the title of a duke [of a professor]
присвоить кому-л. титул или звание — to give smb. a title
присваивать звание; жаловать титул — bestow a title
получить, завоевать звание чемпиона — to win a title
финальная встреча, бой за звание чемпиона (бокс) — title fight
быть титулованной особой; иметь звание; иметь титул — have a title
военно-учётная специальность; название должности; должностное звание — occupational title
ещё 20 примеров свернуть звание мастера спорта — the title of master of sports
уступать звание чемпиона — to give up a title
потерять звание чемпиона — to lose a title
присваивать звание кому-л. — to bestow / confer a title on smb.
удерживать звание чемпиона — to hold a title
оспаривать звание чемпиона — to battle for the title of champion
присваивать звание (кому-л.) — to bestow [confer] a title on
наименование звания; звание — grade title
присваивать почетное звание — to award a title of honour
почётное звание [-ая степень] — honorary title [degree]
претендент на звание чемпиона — aspirant to the title
поединок на звание чемпиона мира — world title showdown
титул герцога [звание профессора] — the title of a duke [of a professor]
присвоить кому-л. титул или звание — to give smb. a title
присваивать звание; жаловать титул — bestow a title
получить, завоевать звание чемпиона — to win a title
финальная встреча, бой за звание чемпиона (бокс) — title fight
быть титулованной особой; иметь звание; иметь титул — have a title
военно-учётная специальность; название должности; должностное звание — occupational title
ученое звание в области коммерции — degree in commerce
ученое звание в области экономики — degree in economics
- dignity |ˈdɪɡnətɪ| — достоинство, сан, благородство, звание, титул, знать ученое звание в области экономики — degree in economics
даровать /пожаловать/ звание пэра — to confer the dignity of a peerage
Смотрите также
титул, звание — a handle to one's name
матрос (звание) — able-bodied seaman
получить звание — to be created
патент на звание — promotion warrant
старший матрос (звание) — leading seaman
личное почетное звание — life honours
матч за звание чемпиона — championship match
возведение в звание пэра — elevation to the peerage
рядовой (воинское звание) — private soldier
сохранить звание чемпиона — retain crown
матрос (звание) — able-bodied seaman
получить звание — to be created
патент на звание — promotion warrant
старший матрос (звание) — leading seaman
личное почетное звание — life honours
матч за звание чемпиона — championship match
возведение в звание пэра — elevation to the peerage
рядовой (воинское звание) — private soldier
сохранить звание чемпиона — retain crown
получать звание полковника — put on eagles
стремиться получить звание — gain files
получить офицерское звание — get bars
ему присвоили звание майора — he was promoted major
вернуть себе звание чемпиона — to regain / retain a championship
получивший звание барристера — called to the barrister
возводить кого-л. в звание пэра — to confer a peerage on smb., to raise smb. to the peerage
присваивать офицерское звание — make an officer
производство в звание капитана — a promotion to captain
постельничий (придворное звание) — Gentleman of the Bedchamber
играть с кем-л. за звание чемпиона — to play smb. for championship
иметь право на титул /на звание/ ... — to be entitled to the style of ...
почётная награда; почётное звание — honorary distinction
ему было присвоено звание мичмана — he was rated as a midshipman
звание полковника выше звания майора — a colonel ranks a major
ефрейтор (воинское звание в артиллерии) — lance bombardier
получить звание рыцаря за военные заслуги — to be knighted for war services
иметь право на звание; иметь право на титул — to be entitled to the style of...
получить звание почётного гражданина города — receive the freedom of a city
срочно получивший первичное офицерское звание — emergency commissioned officer
ещё 20 примеров свернуть стремиться получить звание — gain files
получить офицерское звание — get bars
ему присвоили звание майора — he was promoted major
вернуть себе звание чемпиона — to regain / retain a championship
получивший звание барристера — called to the barrister
возводить кого-л. в звание пэра — to confer a peerage on smb., to raise smb. to the peerage
присваивать офицерское звание — make an officer
производство в звание капитана — a promotion to captain
постельничий (придворное звание) — Gentleman of the Bedchamber
играть с кем-л. за звание чемпиона — to play smb. for championship
иметь право на титул /на звание/ ... — to be entitled to the style of ...
почётная награда; почётное звание — honorary distinction
ему было присвоено звание мичмана — he was rated as a midshipman
звание полковника выше звания майора — a colonel ranks a major
ефрейтор (воинское звание в артиллерии) — lance bombardier
получить звание рыцаря за военные заслуги — to be knighted for war services
иметь право на звание; иметь право на титул — to be entitled to the style of...
получить звание почётного гражданина города — receive the freedom of a city
срочно получивший первичное офицерское звание — emergency commissioned officer
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- grade |ɡreɪd| — класс, ранг, сорт, оценка, степень, качество, уровень, уклон, градус иметь звание — hold a grade
имеющий звание — holding a grade
офицерское звание — commissioned grade
- status |ˈsteɪtəs| — статус, состояние, положение дел, общественное положение имеющий звание — holding a grade
офицерское звание — commissioned grade
присваивать звание — appoint award a grade
временное воинское звание — temporary grade
воинское звание; служебный ранг — service grade
более высокое звание; высшего разряда — senior grade
постоянное воинское звание; постоянное звание — permanent grade
более низкое звание; низкое качество; младшее звание — inferior grade
присваивать очередное звание; присвоить очередное звание — promote to a grade
категория сержантского состава; звание сержантского состава — enlisted grade
присваивающий очередное звание; присвоение очередного звания — promoting to a grade
ещё 9 примеров свернуть временное воинское звание — temporary grade
воинское звание; служебный ранг — service grade
более высокое звание; высшего разряда — senior grade
постоянное воинское звание; постоянное звание — permanent grade
более низкое звание; низкое качество; младшее звание — inferior grade
присваивать очередное звание; присвоить очередное звание — promote to a grade
категория сержантского состава; звание сержантского состава — enlisted grade
присваивающий очередное звание; присвоение очередного звания — promoting to a grade
- capacity |kəˈpæsətɪ| — вместимость, емкость, мощность, способность, возможность, объем
- commission |kəˈmɪʃn| — комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, совершение
почётное офицерское звание — honorary commission
получать офицерское звание — receive one's commission
постоянное офицерское звание — full career commission
- calling |ˈkɔːlɪŋ| — призвание, профессия, занятие получать офицерское звание — receive one's commission
постоянное офицерское звание — full career commission
присвоить первое офицерское звание — commission an officer
получить офицерское звание; получать офицерское звание — gain a commission
получение офицерского звания; получающий офицерское звание — gaining a commission
присваивать офицерское звание; присвоить офицерское звание — prefer a commission
присваивающий офицерское звание; присвоение офицерского звания — appointing to commission
патент на должность мирового судьи; патент на звание мирового судьи — commission of the peace
ещё 6 примеров свернуть получить офицерское звание; получать офицерское звание — gain a commission
получение офицерского звания; получающий офицерское звание — gaining a commission
присваивать офицерское звание; присвоить офицерское звание — prefer a commission
присваивающий офицерское звание; присвоение офицерского звания — appointing to commission
патент на должность мирового судьи; патент на звание мирового судьи — commission of the peace