Мощь - перевод с русского на английский
power, might, vis, firepower
Основные варианты перевода слова «мощь» на английский
- power |ˈpaʊər| — мощность, власть, степень, сила, энергия, мощь, способность, могуществоогневая мощь — fire power
ракетная мощь — rocket power
маркетинговая мощь — marketing power
непреодолимая мощь — overwhelming power
военная мощь страны — the country's military power
сбалансировать мощь — balance the power
ядерная ударная мощь — nuclear striking power
ядерная огневая мощь — atomic fire power
воздушная ударная мощь — air striking power
разрушительная мощь бомбы — destructive power of a bomb
наступательная боевая мощь — offensive combat power
ядерная разрушительная мощь — nuclear destructive power
совокупная мощь государства — synergistic national power
стратегическая ядерная мощь — strategic nuclear power
огневая мощь ядерного оружия — nuclear fire power
вооружённые силы; боевая мощь — armed power
чрезмерно большая ударная мощь — overhitting power
ударная мощь атомоносной авиации — aeronuclear force striking power
ударная мощь ядерной боевой части — nuclear warhead striking power
мощность артиллерии; огневая мощь — gun power
усилить огневую мощь истребителей — enhance the power of fighter planes
огневая мощь на единицу веса пушки — fire power per pound of gun
мощь для нанесения ответного удара — retaliatory power
это поражение подорвало мощь страны — the defeat shattered the country's power
разрушительная мощь обычного оружия — conventional destructive power
военно-морская мощь, морская держава — sea power
интеллектуальная мощь; научные кадры — brain power
а) ударная мощь; б) ударная энергия (пули) — striking power
подавляющая мощь — overpowering might
вся мощь нашей страны — the whole might of our country
наращивать военную мощь — expand military might
мощь мирового социализма — might of world socialism
демонстрировать военную мощь — display military might
огневая мощь наземных средств — ground firepower
огневая мощь ядерной артиллерии — artillery atomic firepower
огневая мощь пехоты в пешем строю; огневая мощь пехоты — dismounted firepower
огневая мощь ядерной артиллерии; ядерные артиллерийские средства — artillery nuclear firepower
огневая мощь неядерных видов вооружения; неядерные огневые средства — nonnuclear firepower
огневая мощь ядерных средств; ядерные средства поражения; ядерная мощь — nuclear firepower
Смотрите также
наступательная мощь — offensive punch
разрушительная мощь — damage-producing capability
интеллектуальная мощь — intellectual sinew
боевая сила; боевая мощь — militant force
приобрести власть, мощь, силу — to come (in) to one's kingdom
бронированный кулак; военная сила /мощь/ — mailed fist
огневое нападение; огневая мощь; обстрел — fire wallop
ядерные ударные силы; ядерная ударная мощь — nuclear strike forces
возможность уничтожения; поражающая способность; разрушительная мощь — destruction potential
демонстрировать военно-морскую мощь; появиться на минуту; показывать флаг — show the flag
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- capacity |kəˈpæsətɪ| — вместимость, емкость, мощность, способность, возможность, объемвоздушно-космическая мощь — aerospace strength
боевой состав; боевая мощь — combat strength
поддерживать военную мощь вооружённых сил — maintain military strength
технологическая сила; технологическая мощь — technological strength
мощь стран определяется не только мощью их армий — national strength consists not only in national armies
мощь танкового удара; танковая сила; танковая мощь — tank strength
гибридная мощь; гетерозис — hybridous vigour
Примеры со словом «мощь»
Его поэзия дышит мощью и чувством.
His poetry is charged with strength and feeling.
На корте она излучает мощь и энергию.
She's a powerhouse on the tennis court.
Изменения в политике ослабили мощь профсоюзов.
Changes in policy have weakened the power of the trade unions.
Они обуздали мощь водопада, чтобы создать электроэнергию.
They harnessed the power of the waterfall to create electricity.
Любому захватчику придётся считаться с военной мощью НАТО.
Any invader would have the military might of NATO to reckon with.
За тем скромным фасадом таилась неожиданная мощь /страстность/.
Behind that demure facade lurked an unexpected lustihood.
Президент пообещал мобилизовать всю мощь страны для победы в войне.
The president pledged to put the full puissance of the nation into the war effort.
Женская баскетбольная команда обладает талантом, скоростью и мощью.
The women's basketball team has talent, speed, and power.
Вся мощь закона обрушивалась на любого, кто критиковал правительство.
The full force of the law was brought to bear on anyone who criticized the government.
Это был чрезвычайно захватывающий матч, отличавшийся мощью и атлетизмом.
It was an utterly absorbing match, defined by power and athleticism.
При написании мотивировки своего решения по этому делу судьи проявили огромную интеллектуальную глубину и мощь.
The justices displayed great intellectual depth and sinew in writing their opinion on this case.