Причинять - перевод с русского на английский
cause, occasion, hurt, inflict, harm
Основные варианты перевода слова «причинять» на английский
- cause |kɔːz| — вызывать, причинять, быть причиной, заставлятьпричинять ущерб — cause a loss
причинять страдания — to cause distress
причинять кому-л. горе — to cause smb. grief
причинять беспокойство — to cause / create / make a disturbance
причинять, вызывать боль — to cause pain
не причинять ни малейшей боли — not to cause the pain of a pinprick
причинять вред, наносить ущерб — to cause / do / inflict damage on
причинять убытки, наносить ущерб чему-л. — to cause damage to smth
желание причинять боль во время полового акта — desire to cause pain during sexual activity
причинять ущерб; причинять вред; наносить вред — to cause a financial loss
нарушать целостность; причинять убытки; наносить ущерб — cause damage to
привести к неприятностям; привести к затруднениям; причинять беспокойство — cause trouble
явиться причиной разрушения; причинять беспокойство; вызывать повреждения — cause damage
причинять ущерб кому-л. — to inflict damage on smb.
причинять (кому-л.) боль — to inflict pain on
причинять кому-л. страдания — to inflict suffering on smb.
причинять телесное повреждение — inflict a bodily harm
причинять ущерб; причинить вред; наносить ущерб — inflict harm
причинять повреждения; наносить повреждение; материальный ущерб — inflict damage
причинять кому-л. вред, вредить кому-л. — to do smb. harm
Смотрите также
причинять разрушения — wreck destruction
причинять горе кому-л. — to be a sorrow to smb.
болеть, причинять боль — to be painful
причинять ущерб интересам — damage interests
причинять кому-л. неудобство — to put smb. to inconvenience
причинять кому-л. беспокойство — to put smb. to trouble
причинять неприятности другим — to put /to inflict/ hardships upon others
причинять кому-л. неприятности — to make /to cause/ trouble for smb., to get smb. into trouble
причинять вред своему здоровью — impair health
причинять повреждения материалам — damage materials
причинять серьёзный вред здоровью — seriously injure
я не хочу причинять вам беспокойства — I don't want to be any trouble to you
получать повреждение; причинять ущерб — incur damage
не причинять вреда, не нарушать порядок — to break no squares
причинять неудобства; причинять мешать — pinch in
чинить помехи, причинять неудобство, вред — to maintain nuisance
вредить /причинять вред/ чьему-л. здоровью — to interfere with smb.'s health
причинять вред; наносить удар; нанести удар — administer a blow
причинять беспокойство; заварить кашу; намутить — stir up trouble
получать повреждение; причинять убыток; причинять ущерб — sustain damage
перевернуть все вверх дном; испортить всю музыку; причинять вред — play the deuce
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- give |ɡɪv| — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдаватьдоставить беспокойство; причинять затруднения; капризничать — give trouble
требовать больших усилий; заставить призадуматься; причинять беспокойство — give a headache
а) причинять, вызывать, быть источником; давать повод; иметь результатом; the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry — to give rise (to)
причинять ущерб; наносить ущерб — deal a damage
причинять повреждения; наносить ущерб; повреждать — deal damage
наносить/причинять убытки, портить — do damage to
а) причинять убытки; наносить ущерб; портить; the fire caused great damage to the house — to do /to cause/ damage (to)
Примеры со словом «причинять»
Я бы ни за что на свете не стал причинять ей боль.
I wouldn't hurt her for the world.
Не хочу больше доставлять /причинять/ вам неудобства.
I don't want to inconvenience you any further.
Я не хочу причинять вам какие-либо дополнительные беспокойства.
I don't want to give you any extra bother.
Убивать или причинять боль домашним животным — противозаконно.
It is not lawful to kill or injure a pet animal.
Заповедь буддистов - не причинять вреда ни одному живому существу
Buddhist precept of not harming any living being.
Я не хотел причинять вам неприятности.
I didn't mean to give you such a rough time.
Старая рана причиняла ему боль.
The old wound twinged him.
Болезнь сына причиняет ей большое горе.
Her son's illness has been a source of great tribulation.
Эта шутка по поводу её семьи долго причиняла ей боль.
The joke about her family rankled her.
Я решил удалить больной /причиняющий боль, проблемный/ зуб.
I decided to have the offending tooth removed.
Он получает нечеловеческое удовольствие причиняя людям боль.
He takes a fiendish delight in hurting people.
Ей была ненавистна сама мысль о том, что кто-то причиняет боль животным.
She hated the thought of anyone inflicting pain on an animal.