Района
Смотрите также: район
план застройки района — regional development plan
план застройки района — regional plan
граница района на воде — maritime limit
границы района плавания — trading limits
среда засушливого района — dryland environment
выход из района переправы — egress from crossing
выход из района переправы — egress the crossing
ПВО района десантирования — airhead air defense protection
кто-то из района Ньюкастла — somebody from Newcastle way
миграция в пределах района — subregional migration
силы озёрно-речного района — riverine force
силы озёрно-речного района — riverine forces
артиллерия тылового района — real artillery
база военно-морского района — naval frontier base
силы военно-морского района — sea frontier force
оперативный центр района ПВО — regional air operations center
передний край района обороны — foremost defended localities line
вход в район и выход из района — ingress/egress
водные ресурсы горного района — upland water resources
мобильные силы речного района — mobile riverine force
граница района десантирования — lodgement line
минное поле для изоляции района — interdiction minefield
минное поле для изоляции района — interdictory minefield
воен. граница затемнённого района — light line
корабль охраны водного района базы — harbor defense ship
обеспечение района сосредоточения — staging support
система освещения обширного района — wide-area illumination system
воен. а) комендант станции или района; б) начальник тыла — administrative commandant
отдел связи района — district communications office
командир базы района — district base commandant
набросать план района — trace a plan of the district
набросать план района — trace out a plan of the district
начальник тяги района — district locomotive superintendent
географические особенности района — the geographical features of a district
географические особенности района — geographical features of district
начальник казарменного фонда района — district barracks officer
муниципальный совет городского района — urban district council
районный центр связи; узел связи района — district communications center
командование приёма новобранцев района — district recruiting command
штаб военного района; штаб военного округа — military district headquarters
военный священник района; военный священник округа — district chaplain
это место находится в самом центре театрального района — the place is spang in the middle of the theatre district
инспектор военного района; окружной инспектор; инспектор округа — district inspector
войска военного округа; войска военного района; ВС военного района — district forces
сеть централизованного теплоснабжения; теплоснабжающая система района — district heating grid
отопление промышленных предприятий и жилых домов района; отопление жилищ — district heating
я не знаю топографию этого района; я не знаю, что в этом районе где находится, я не знаю этот район — I don't know the geography of the district
разведка района — area reconnaissance
освоение района — development of an area
освещение района — area illumination
охранение района — area security
макет района цели — objective area replica
задымление района — area smoke screen
ПУ района переправы — crossing area headquarters
указание района цели — target area designation
часть тылового района — administrative area unit
охрана водного района — defence of waterway area
охрана водного района — defense of waterway area
ПВО передового района — forward area air defense
охрана водного района — defence of a sea area
карта района (полетов) — area chart
инспектор района пуска — launch area supervisor
командующий ПВО района — area air defense commander
индекс почтового района — post area
глубина тылового района — depth of the service area
задача по разведке района — area reconnaissance mission
оружие прорыва ПВО района — area penetration weapon
комендант базового района — base area commandant
участок передового района — forward area sector
оборона отдельного района — separate area defense
макет обороняемого района — defended area model
часть обслуживания района — area service unit
помощник начальника района — assistant area commander
управление района погрузки — embarkation area headquarters
целостность района обороны — defense area integrity
граница района полётной информации — flight information region boundary
объявление района безъядерной зоной — denuclearization of a region
потоки, устремляющиеся за пределы района — flows out of the region
история формирования рельефа данного района — erosional history of the region
финансовые учреждения, опутавшие экономику района — financial institutions that hog-tie the economy of a region
радиомаяк района высадки десанта — landing zone locator
обозначение района выброски грузов — marking dropping zone
критерии определения площади района десантирования беспосадочным способом — drop zone size criteria
главный архитектор района — borough architect
карта местонахождений; карта района — locality map
Примеры со словом «района»
В некоторых районах сильный голод.
Famine struck several provinces.
Нам нужно оживить экономику этого района.
We need to reinvigorate the economy of the area.
В пустынных районах вода в остром дефиците.
Water is the critical deficiency in desert regions.
Жители района в бешенстве от такого решения.
Residents in the area are furious at the decision.
Первыми поселенцами этого района были немцы.
The first settlers of this area were Germans.
Лесные пожары часто начинаются в диких районах.
Wildfires often start in wildland areas.
Большинство фермеров этого района разводят овец.
Most farmers in the area rear sheep.
В углу карты района помещён подробный план города.
A detailed street plan of the city is inset in(to) a corner of the area map.
В районах крайнего севера и запада станет ветрено.
It will become windy in the far north and west.
Прочёсывание всего района не дало никаких результатов.
Scouring the entire area revealed nothing.
Она является одним из наиболее опытных педагогов района.
She's one of the most experienced teachers in the district.
В некоторых районах города был объявлен комендантский час.
Some areas of the city have been placed under curfew.