Сохранить
Сохранить 2.0 <— новая версия
сохранить право — reserve the right
сохранить изменения — apply change
давать породистый приплод — to breed true
это стоит записать и сохранить — it is worth register and preservation
сохранить жизнь больному раком — to salvage a cancer patient
сохранить здоровье до старости — enjoy a green old age
оставаться в силе, сохранить силу — remain valid
потерять [сохранить] самообладание — to lose [to keep] one's self-control
сознавать необходимость сохранить — be aware of the need to protect
новость не удалось сохранить в тайне — the news trickled out
- save |seɪv| — экономить, сохранять, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать сохранить изменения — apply change
давать породистый приплод — to breed true
это стоит записать и сохранить — it is worth register and preservation
сохранить жизнь больному раком — to salvage a cancer patient
сохранить здоровье до старости — enjoy a green old age
оставаться в силе, сохранить силу — remain valid
потерять [сохранить] самообладание — to lose [to keep] one's self-control
сознавать необходимость сохранить — be aware of the need to protect
новость не удалось сохранить в тайне — the news trickled out
не сохранить /предать забвению/ обычай — to abandon a custom
сохранить инкогнито; остаться неузнанным — escape recognition
приобрести [сохранить] чьё-л. расположение — to gain [to retain] smb.'s goodwill
временно сохранить данные; вводить данные — set data
сохранить семью, не дать браку развалиться — to salvage a marriage
не дать браку развалиться; сохранить семью — salve a marriage
были приняты меры для того, чтобы сохранить — efforts have been made to insure that
сохранять спокойствие; сохранить спокойствие — stay calm
попытка в нищете сохранить аристократические привычки — shabby gentility
сохранить преемственность в проведении внешней политики — pursue foreign policy with continuity
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен — we must act to firm the prices up
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен — we must act to firm the prices
стремиться сохранить свое первенство; ревниво оберегать свои лавры — look to laurels
ревниво оберегать свои лавры, стремиться сохранить своё первенство — to look to one's laurels
сохранить потенциал ответного удара; сохранить потенциал второго удара — survive the first strike
она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась — she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing
готовность платить за то, чтобы сохранить благоприятную окружающую среду — willingness to pay
гироскоп стремится сохранить первоначальное направление относительно мирового пространства — the gyro tends to remain rigid in space
ещё 18 примеров свернуть сохранить инкогнито; остаться неузнанным — escape recognition
приобрести [сохранить] чьё-л. расположение — to gain [to retain] smb.'s goodwill
временно сохранить данные; вводить данные — set data
сохранить семью, не дать браку развалиться — to salvage a marriage
не дать браку развалиться; сохранить семью — salve a marriage
были приняты меры для того, чтобы сохранить — efforts have been made to insure that
сохранять спокойствие; сохранить спокойствие — stay calm
попытка в нищете сохранить аристократические привычки — shabby gentility
сохранить преемственность в проведении внешней политики — pursue foreign policy with continuity
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен — we must act to firm the prices up
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен — we must act to firm the prices
стремиться сохранить свое первенство; ревниво оберегать свои лавры — look to laurels
ревниво оберегать свои лавры, стремиться сохранить своё первенство — to look to one's laurels
сохранить потенциал ответного удара; сохранить потенциал второго удара — survive the first strike
она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась — she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing
готовность платить за то, чтобы сохранить благоприятную окружающую среду — willingness to pay
гироскоп стремится сохранить первоначальное направление относительно мирового пространства — the gyro tends to remain rigid in space
сохранить макет — to save layout
сохранить текст — save text
сохранить пароль — save password
- retain |rɪˈteɪn| — сохранять, удерживать, хранить, поддерживать, помнить, приглашать сохранить текст — save text
сохранить пароль — save password
сохранить запись — save record
сохранить таблицу — save table
сохранить как отчёт — save as report
сохранить изменения — save changes
сохранить как запрос — save as query
сохранить под именем — save as
сохранить как версию — save under version
сохранить что-л. в целости и неприкосновенности — to save smth. harmless
сохранить что-л. в целости и неприкосновенности — save harmless
дополнительный парус; ловушка для отходов; сохранить все — save all
ещё 10 примеров свернуть сохранить таблицу — save table
сохранить как отчёт — save as report
сохранить изменения — save changes
сохранить как запрос — save as query
сохранить под именем — save as
сохранить как версию — save under version
сохранить что-л. в целости и неприкосновенности — to save smth. harmless
сохранить что-л. в целости и неприкосновенности — save harmless
дополнительный парус; ловушка для отходов; сохранить все — save all
сохранить силу — retain validity
сохранить полномочия — retain powers
сохранить гражданство — retain nationality
- keep |kiːp| — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести сохранить полномочия — retain powers
сохранить гражданство — retain nationality
сохранить звание чемпиона — retain crown
сохранить свои способности — to retain the use of one's faculties
сохранить свои способности — retain the use of faculties
сохранить контроль над чем-л. — to retain control over smth.
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control of smb
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control of smth
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control over smb
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control over smth
сохранить контроль над кем-л. [чем-л.] — retain control of/over smb. [smth.]
сохранить военное присутствие войск в стране — retain military prescriptive in a country
сохранять патент в силе; сохранить патент в силе — retain patent
чтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до конца — he will have to deliver to retain his edge
ещё 12 примеров свернуть сохранить свои способности — to retain the use of one's faculties
сохранить свои способности — retain the use of faculties
сохранить контроль над чем-л. — to retain control over smth.
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control of smb
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control of smth
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control over smb
сохранить контроль над кем-л., чем-л. — retain control over smth
сохранить контроль над кем-л. [чем-л.] — retain control of/over smb. [smth.]
сохранить военное присутствие войск в стране — retain military prescriptive in a country
сохранять патент в силе; сохранить патент в силе — retain patent
чтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до конца — he will have to deliver to retain his edge
сохранить участок — keep site
сохранить доверие — keep confidence
сохранить самообладание — keep self-control
- preserve |prɪˈzɜːrv| — сохранять, хранить, охранять, оберегать, защищать, консервировать сохранить доверие — keep confidence
сохранить самообладание — keep self-control
навсегда сохранить в памяти — to keep a memory green
суметь сохранить спокойствие — to manage to keep one's temper
пакет "сохранить действующим" — keep alive packet
ты должен сохранить хорошую форму — you must keep yourself in shape
сохранить незапятнанную репутацию — to keep one's reputation free from all slurs
сохранить незапятнанную репутацию — keep reputation free from all slurs
она старалась сохранить самообладание — she strove to keep her self-control
сохранить могущество; сохранить власть — keep power
сохранить прежнюю красоту, не подурнеть — to keep one's looks
сохранить прежнюю красоту; не подурнеть — keep looks
сохранить должность за старшим служащим — to keep on an old employee
сохранить для посева; хранить для посева — keep for seed
ему с трудом удалось сохранить серьёзность — he could hardly keep his gravity
сохранять равновесие; сохранить равновесие — keep the balance
помочь кому-л. материально; сохранить чью-л. жизнь — keep smb. going
помочь материально; сохранить жизнь; поддерживать — keep going
сохранить набор, сохранить матрицы; не рассыпать набор — to keep the type standing
сохранять хорошее здоровье; сохранить хорошее здоровье — keep the bones green
сохранить стройность; следить за фигурой; не располнеть — keep figure
сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его) — to keep a seat /a place/ warm for smb.
пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев — a pianist has to practise every day to keep his hand in
ещё 21 пример свернуть суметь сохранить спокойствие — to manage to keep one's temper
пакет "сохранить действующим" — keep alive packet
ты должен сохранить хорошую форму — you must keep yourself in shape
сохранить незапятнанную репутацию — to keep one's reputation free from all slurs
сохранить незапятнанную репутацию — keep reputation free from all slurs
она старалась сохранить самообладание — she strove to keep her self-control
сохранить могущество; сохранить власть — keep power
сохранить прежнюю красоту, не подурнеть — to keep one's looks
сохранить прежнюю красоту; не подурнеть — keep looks
сохранить должность за старшим служащим — to keep on an old employee
сохранить для посева; хранить для посева — keep for seed
ему с трудом удалось сохранить серьёзность — he could hardly keep his gravity
сохранять равновесие; сохранить равновесие — keep the balance
помочь кому-л. материально; сохранить чью-л. жизнь — keep smb. going
помочь материально; сохранить жизнь; поддерживать — keep going
сохранить набор, сохранить матрицы; не рассыпать набор — to keep the type standing
сохранять хорошее здоровье; сохранить хорошее здоровье — keep the bones green
сохранить стройность; следить за фигурой; не располнеть — keep figure
сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его) — to keep a seat /a place/ warm for smb.
пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев — a pianist has to practise every day to keep his hand in
сохранить тайну — preserve secrecy
сохранить своё здоровье — to preserve one's health
сохранить свое здоровье — preserve health
- maintain |meɪnˈteɪn| — поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать сохранить своё здоровье — to preserve one's health
сохранить свое здоровье — preserve health
сохранить образ (в памяти) — to preserve an image
сохранить процесс разрядки — preserve the process of detente
сохранить окружающую среду — preserve environment
сохранить однородность общества — preserve the homogeneity of society
сохранять право; сохранить право — preserve a right
сохранять разрядку; сохранить разрядку — preserve detente
сохранять приоритет; сохранить приоритет — preserve priority
сохранять статус-кво; сохранить статус-кво — preserve a status quo
сохранять стабильность; сохранить стабильность — preserve stability
ещё 9 примеров свернуть сохранить процесс разрядки — preserve the process of detente
сохранить окружающую среду — preserve environment
сохранить однородность общества — preserve the homogeneity of society
сохранять право; сохранить право — preserve a right
сохранять разрядку; сохранить разрядку — preserve detente
сохранять приоритет; сохранить приоритет — preserve priority
сохранять статус-кво; сохранить статус-кво — preserve a status quo
сохранять стабильность; сохранить стабильность — preserve stability
сохранить могущество; сохранить власть — maintain power
сохранять статус-кво; сохранить статус-кво — maintain a status quo
сохранить превосходство; удержать превосходство — maintain supremacy
- hold |hoʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести сохранять статус-кво; сохранить статус-кво — maintain a status quo
сохранить превосходство; удержать превосходство — maintain supremacy
он изо всех сил старался сохранить самообладание — he struggled to maintain his composure
сохранить свои позиции путём фальсификации выборов — maintain position by ballot
сохранить сплочённость внутри союза; сохранить единение внутри союза — maintain unity within the alliance
ещё 3 примера свернуть сохранить свои позиции путём фальсификации выборов — maintain position by ballot
сохранить сплочённость внутри союза; сохранить единение внутри союза — maintain unity within the alliance
временно сохранить документ — hold a document
функция "Временно сохранить" — hold function
сохранить место в парламенте — to hold a seat
- store |stɔːr| — хранить, накапливать, складировать, запасать, вмещать, откладывать функция "Временно сохранить" — hold function
сохранить место в парламенте — to hold a seat
присвоить и сохранить — assign then store
