Уступать - перевод с русского на английский
give in, concede, yield, give way, cede, surrender, relinquish, defer
Основные варианты перевода слова «уступать» на английский
- give in |ˈɡɪv ɪn| — уступать, сдаваться, признавать, подавать, вписывать, вручатьуступать местность — concede terrain
уступать инициативу противнику — concede initiative to the enemy
не уступать никому (по красоте, доброте) — to yield to none
его тон вызвал во мне желание не уступать — his tone indisposed me to yield
признать правоту оппонента, уступать в каком-л. вопросе — to yield a point in a debate
признавать себя побеждённым; уступать пальму первенства — yield the palm
уступить требованию времени; уступать требованию времени — yield to the times
никому не уступать в чём-л. (обыкн. в красоте, доброте и т. п.) — to yield to none in smth.
поддаваться чему-либо; уступать место; поддаться — give way to
обязанность уступить дорогу; обязанность уступать дорогу — obligation to give way
сдавать, уступать территорию — to cede territory
уступать место (в транспорте) — cede a sit
уступать инициативу — to surrender the initiative
отказываться от права, уступать право — to surrender a right
уступать лидерство — to give up / lose / relinquish the lead
Смотрите также
уступать только — be second only to
не уступать в цене — hold out for a higher price
не уступать дороги — to hog the road
ухудшаться; уступать — be worse
предоставлять; уступать — let have
уступать кому-л. по опыту — to be second to smb. in experience
идти на уступки, уступать — to make concessions
уступать кому-л. в знаниях — to be behind smb. in knowledge
не уступать никому в храбрости — to be unmatched in valour
вам не следовало бы уступать в цене — you should hold out for a higher price
уступать по распространённости только — be exceeded in abundance only by
уступать кому-л. по опыту [по знаниям, по уму] — to be second to smb. in experience [in knowledge, in intelligence]
не уступать своему политическому противнику — match a political rival
уступать позицию; отстраниться; отодвинуться — move over
уступать территорию с целью выигрыша времени — trade space for time
заставлять уступать; расталкивать; отбрасывать — push aside
не отступать ни на шаг; противиться; не уступать — stick heels in
укрепить своё положение; не уступать; укрепиться — dig in heels
передавать собственность; уступать собственность — transfer property
не занимать трассу; уступить дорогу; уступать дорогу — keep out of the way
неохотно уступать должность; неохотно уступать место — dole out a seat
освобождать место для; предоставлять место; уступать место — make room for
женские слёзы всегда заставляют его складывать оружие /уступать/ — women's tears always make him capitulate
соглашаться с желанием большинства; уступать желанию большинства — accede to the majority's wish
а) противиться, не уступать; they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in — to stick one's heels in
а) сохранять своё достоинство, самообладание; б) не уступать, держаться твёрдо; стоять на своём; в) не слабеть, не поддаваться (болезни) — to hold one's own
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- give |ɡɪv| — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдаватьуступать звание чемпиона — to give up a title
а) уступать место; spring gave place to summer — to give place to
уступать место; уступить место; сменяться — give place
потерять прежнее положение; оставлять территорию; уступать территорию — give ground
Примеры со словом «уступать»
Правительство отказалось уступать.
The government has refused to budge.
Семья не захотела уступать ни пяди своей земли.
The family refused to give up any of their land.
Должны ли работодатели уступать требованиям рабочих?
Should the employers knuckle under to the workers' demands?
Вы должны уступать дорогу любому пешеходу на переходе.
You must give way to any pedestrians on the crossing.
Ни одна из сторон не желала уступать (т.е. менять своё мнение).
Each side was unwilling to give ground (=change their opinion).
Феминистки считают, что женщины могут ни в чём не уступать мужчинам.
Feminists insist that women can be absolute equals with men.
Несмотря на растущее давление, государственный министр уступать отказался.
Despite growing pressure, the Minister of State refused to give way.
Время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему.
From time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way.
Они призвали её твердо стоять на своём и не уступать под политическим давлением.
They encouraged her to stand firm and not knuckle under to political pressure.
Самолюбие не позволяет мне уступать без борьбы в каком бы то ни было споре или состязании.
I have enough ego not to want to give up easily in any contest or competition.
Встречный автомобиль не собирался уступать дорогу.
The other car was hogging the centre of the road.
Я уступаю сенатору.
I yield to the Senator.