Хороший день
Словосочетания
завтра, должно быть, будет хороший день — it ought to be fine day tomorrow
знавать лучшие дни — have known better days
знавать лучшие дни — to have known better days
мягкий /хороший/ день — genial day
лучшие дни жизни, лучшая пора — better days
развалюха, видавшая лучшие дни — a dilapidated car that had seen better days
приятный /погожий, хороший/ день — nice day
мягкий /хороший/ день [-ая погода] — genial day [weather]
хороший /благоприятный/ день (для какого-л. дела) — fortunate day (for doing smth.)
представляющегося изобретателю наилучшим на день подачи заявки — best mode requirement
прекрасно провести день; хорошо провести время; весёло провести день — make a day of it
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
день — day, daytime, sun
Примеры
It's a good day for going to the beach.
Это хороший день для поездки на пляж.
I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease.
У меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой.
Her hat had seen better days.
Её шляпка знавала и лучшие дни.
It was one of the best days of my life.
Это был один из лучших дней в моей жизни.
The good days more than make up for the bad ones.
Хорошие дни более чем компенсируют плохие.
Have a nice day at the office.
Хорошего рабочего дня! / Счастливо поработать.
Have a nice day!
Всего доброго! / Всего хорошего! / Хорошего дня! / До свидания!
He lived alone on a tumbledown farm that had seen better days.
Он жил в одиночестве на полуразрушенной ферме, видавшей лучшие дни.
The new governor promises to work to revive the state's creaky economy.
Новый губернатор обещает поработать над возрождением видавшей лучшие дни экономики.
'See you later,' said the girl, 'Have a nice day.' (=used in a friendly way when you say goodbye to someone)
— Увидимся позже, — сказала девушка, — желаю хорошего дня. (используется в дружеской обстановке, когда прощаешься с кем-то)
