Attention
703 амер. |əˈtenʃn|
брит. |əˈtenʃ(ə)n|
Russian English
внимание, внимательность, уход, забота, заботливость, ухаживание
существительное ↓
- внимание, внимательность
to attract attention — привлекать внимание
to call /to draw/ smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л.
to give (one's) attention to smb., to smth. — уделять внимание кому-л., чему-л.
to pay attention to smb., to smth. — обращать внимание на кого-л., на что-л.
+3 he is all attention — он весь внимание
- забота, заботливость, внимательность; уходto call /to draw/ smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л.
to give (one's) attention to smb., to smth. — уделять внимание кому-л., чему-л.
to pay attention to smb., to smth. — обращать внимание на кого-л., на что-л.
+3 he is all attention — он весь внимание
the matter shall have immediate attention — офиц. дело будет немедленно рассмотрено
attention of smb. — канц. на чьё-л. рассмотрение
Attention Mr. Roberts — «вниманию г-на Робертса» (надпись на письме, адресованном учреждению; указание, кто именно занимается данным вопросом)
attention of smb. — канц. на чьё-л. рассмотрение
Attention Mr. Roberts — «вниманию г-на Робертса» (надпись на письме, адресованном учреждению; указание, кто именно занимается данным вопросом)
he received immediate attention from the doctor — врач немедленно оказал ему помощь
- часто pl внимание, благосклонность; ухаживаниеto pay attentions to a lady — ухаживать за дамой
they showed the old lady numerous little attentions — они часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания
- уход (за машиной); техобслуживаниеthey showed the old lady numerous little attentions — они часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания
old cars need a lot of attention to keep them working — за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя
- воен. строевая стойка, положение «смирно»to come to attention — принять положение «смирно»
to call to attention — а) обращать (чьё-л.) внимание на (что-л.); б) воен. дать команду «смирно»
to stand at attention — стоять по строевой стойке
attention to orders! — слушать приказ! (команда)
- в грам. знач. междометия воен. смирно! (команда)to call to attention — а) обращать (чьё-л.) внимание на (что-л.); б) воен. дать команду «смирно»
to stand at attention — стоять по строевой стойке
attention to orders! — слушать приказ! (команда)
Мои примеры
Словосочетания
an insecure child who craves attention — закомплексованный ребёнок, который жаждет внимания к себе
uncrowned teeth badly in need of attention — зуб без коронки, который остро нуждается в внимании
to call smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л.
to come to smb.'s attention / notice — доходить до кого-л., становиться известным кому-л.
to capture attention — привлечь внимание, увлечь
to deflect smb.'s attention from smth. — отвлекать чьё-л. внимание от чего-л.
to deserve attention — заслуживать внимания
to detract attention — отвлекать внимание
to distract the attention — отвлекать внимание
to draw smb.'s attention to smth. — привлечь чьё-л внимание к чему-л.
with due attention — с должным вниманием
her exclusive attention — абсолютное внимание с её стороны
uncrowned teeth badly in need of attention — зуб без коронки, который остро нуждается в внимании
to call smb.'s attention to smth. — обращать чьё-л. внимание на что-л.
to come to smb.'s attention / notice — доходить до кого-л., становиться известным кому-л.
to capture attention — привлечь внимание, увлечь
to deflect smb.'s attention from smth. — отвлекать чьё-л. внимание от чего-л.
to deserve attention — заслуживать внимания
to detract attention — отвлекать внимание
to distract the attention — отвлекать внимание
to draw smb.'s attention to smth. — привлечь чьё-л внимание к чему-л.
with due attention — с должным вниманием
her exclusive attention — абсолютное внимание с её стороны
Примеры с переводом
I am all attention.
Я весь внимание.
I pay no attention to hearsay.
Я не обращаю внимания на слухи.
Lift your head up and pay attention.
Подними голову и слушай внимательно.
He gave equal attention to all.
Он каждому уделил равное внимание.
Attention!
Смирно!
We turned our attention to poor Tom.
Мы обратили внимание на беднягу Тома.
He regarded her with a fixed attention.
Он смотрел на неё с пристальным вниманием.
Примеры, ожидающие перевода
...the crown prince was reminded that even the rabble of the realm deserved his attention and compassion...
...inevitably, his remarkable success attracted the invidious attention of the other sales representatives...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
inattention — невнимательность, невнимание
attentions — ухаживание
attentional — относящийся к вниманию
attent — внимательный, заботливый
attentions — ухаживание
attentional — относящийся к вниманию
attent — внимательный, заботливый