Fuss about
Словосочетания
make a fuss about — раздраженно жаловаться; волноваться попусту; суетиться
bustle / fuss about — тыкаться
fuss about / around — гоношиться
get into a fuss about — разнервничаться по какому-л. поводу; разволноваться по какому-л. поводу
what a fuss about nothing! — сколько шуму из ничего!
make a fuss about something — раздраженно жаловаться; волноваться попусту; суетиться
to get into a fuss about smth. — разволноваться /разнервничаться/ по какому-л. поводу
fuss / mess about — колбаситься
fuss / rush about — мотаться
not to be fussed about smth. — не придавать значения чему-л., относиться равнодушно
stop fussing about: the train will arrive on time — перестань нервничать: поезд придёт по расписанию
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
about — о, об, около, по, около, меняющий курс, менять курс
Примеры
What is all the fuss about?
Из-за чего вся эта суматоха?
I don't know why you're making such a fuss about it.
Не понимаю, почему ты из-за этого такой шум поднимаешь.
"You're making an awful fuss about a few pence" "Three pounds and ninety pence, if you don't mind". *
"Ты поднимаешь шум из-за каких-то пенсов" - "Не из-за каких-то, а трех фунтов и девяноста пенсов".
He's fussing about his new assignment.
Он недоволен своим новым заданием.
I don't know what all the fuss is about!
Я не знаю, из-за чего вся эта суета!
She must be very nervous, she fusses about all the time.
Она, должно быть, очень нервная: всё время о чём-нибудь волнуется.
Until I heard her sing I couldn't see what all the fuss was about (=why people liked it so much).
Пока я не услышал её пения, я не понимал, из-за чего весь этот сыр-бор (т.е. почему оно так нравится людям).
He fusses about all the time. *
Он все время какой-то суетной.
I'm not fussed about the colour. You choose. *
Для меня цвет не важен. Можешь выбирать сама.
Stop fussing about - the taxi will arrive on time. *
Хватит нервничать - такси придет вовремя.
He's so wet fussing about things that are not relevant. *
Он такой зануда. Вечно волнуется по пустякам.
I wish you would stop fussing me about. I'm quite able to look after myself. *
У меня твоя мелочная опека уже вот где сидит. Я что, сам о себе не могу позаботиться, что ли?!
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
What's all the fuss about?
He made a big fuss about a small mistake.
She made a big fuss about the broken cup.
He always makes a fuss about small things.
He fussed about his tie not being straight.
I don't understand what all the fuss is about.
There's no need to fuss about such a small detail.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
