Отпусти! Мне больно.
Ладно, я просто выброшу это из головы на сей раз. / Ладно, оставлю всё как есть на этот раз.
— Отпусти меня, — завизжала она.
Разреши им выйти на улицу и поиграть.
Она ни разу не позволила славе вскружить себе голову.
“Let go of my arm,” she rasped.
— Отпусти руку, — отрывисто сказала она.
I can't conceive how he could let her go.
Не понимаю, как он мог отпустить её.
He stood back to let Sue go ahead of him.
Он отступил, чтобы пропустить Сью вперёд.
I couldn't let it go for less than £300.
Я не мог отдать это меньше чем за триста фунтов.
Don't leave me alone, let me go with you!
Не оставляй меня одного, позволь мне пойти с тобой!
He was afraid he would have to let her go.
Он боялся, что ему придется её отпустить.
Sometimes you just have to learn to let go.
Иногда нужно просто научиться смиряться с неизбежным.
I seriously doubt my parents will let me go.
Я очень сомневаюсь, что родители меня отпустят.
Let him go before he has innocently suffered.
Пусть он уйдет, пока не пострадал без вины.
He tightened his hold, refusing to let her go.
Он схватил её ещё крепче, не желая отпускать.
She is too humble to let praise go to her head.
Она слишком скромна, чтобы позволить похвалам вскружить себе голову.
The hijackers were persuaded to let hostages go.
Угонщиков уговорили отпустить заложников.
She did not let go of her moviemaking aspirations.
Она не отказалась от своих устремлений к кинематографу.
The dog latched onto the stick and wouldn't let go.
Собака вцепилась в палку мёртвой хваткой.
The defiant puppy refused to let go of the football.
Непослушный щенок отказался отпускать футбольный мяч.
Poor Dad. He's really let himself go since Mum died.
Бедный папа. С тех пор, как мама умерла, он совсем махнул на себя рукой.
The police had to let him go through lack of evidence.
Полицейским пришлось отпустить его из-за отсутствия доказательств.
The guard let go of the lead, and the dog lunged forward.
Охранник отпустил поводок, и собака рванулась вперёд.
He let go of her shoulders and she sank at once to the floor.
Он отпустил её плечи, и она сразу же осела на пол.
In the absence of any evidence, the police had to let Myers go.
В отсутствие каких-либо доказательств, полицейские были вынуждены отпустить Майерса.
The little boy grabbed onto his mother's leg and wouldn't let go.
Мальчик схватился за ногу матери и не хотел отпускать.
For goodness sake, Peter, why don't you just let yourself go for once?
О господи, Питер, почему бы тебе хоть раз в жизни не расслабиться и не порадоваться жизни?
He hastened to remark that the duke was right in his will to let them go.
Он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их.