Она склонила голову набок.
Её голова свешивалась набок.
На одной из сторон этой юбки имеется разрез.
Пишите только на одной стороне бумаги.
Каждую неделю откладывайте немного денег.
Одна из сторон вазы была причудливо разукрашена.
Одна из сторон пластинки поцарапана.
He had a way of carrying his head on one side.
Голова его всё время клонилась как-то набок.
Let's leave that question to one side for now.
Давайте пока что оставим этот вопрос в стороне.
She took her child to one side and scolded him.
Она отвела ребёнка в сторону и отругала его.
There was a steep drop on one side of the track.
На одной стороне трассы был крутой обрыв.
A stroke can cause one side of your body to go numb.
Инсульт может вызвать онемение одной из сторон тела.
A river runs along one side of the field's perimeter.
По периметру поля с одной стороны протекает река.
Eric fell asleep, his head gently tipping to one side.
Эрик заснул, и его голова мягко склонилась набок.
He was playing perfidiously one side against the other.
Он коварно настраивал одну сторону против другой.
On one side of the island was a huge rock, almost detached.
В одной из частей острова почти особняком стояла огромная скала.
The chairman will have to come down on one side or the other soon.
Скоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон.
He was asleep, lying on his front with his head turned to one side.
Он спал на животе, повернув голову набок.
If you shade in one side of your drawing, the shape will look solid.
Если вы заштрихуете рисунок с одной стороны, форма станет объёмной.
The article shaded the truth by revealing only one side of the story.
Автор статьи затушевал правду, раскрыв только одну сторону событий.
She tilted her head to one side, pretending to consider the question.
Она наклонила голову набок, делая вид, что обдумывает вопрос.
Before they left, Colette took me to one side and warned me about Bernard.
Прежде чем они ушли, Колетт отвела меня в сторону и предупредила насчёт Бернарда.
The amazed horse veered quickly to one side, and stopped as if stricken to stone.
Испуганная лошадь шарахнулась в сторону и замерла, как каменная.
One side was so much better armed that the battle quickly turned into a bloodbath.
Одна из сторон была настолько лучше вооружена, что сражение быстро превратилось в бойню.
At present, the living room lacks consonance because all of the furniture is on one side.
В настоящее время гостиной не хватает гармонии, потому что вся мебель находится на одной стороне.
Any dateline must cut into someone's programme: it is bound to fall on either one side or the other.
Любая строка с выходными данными должна вписываться в чью-то программу: она обязательно попадет либо в одну, либо в другую сторону.
My eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room.
Мои глаза начинали привыкать к темноте, и я уже мог разглять дверь в стене комнаты.
On the right is a one-sided street.
Направо - улица, застроенная только с одной стороны.
The conversation was very one-sided.
Разговор был очень односторонним.
Most markets are one-sided in nature.
Большинство рынков имеют односторонний характер.