Выдумка - перевод с русского на английский
artifice, invention, fiction, fabrication, fib, fable, myth, contrivance
Основные варианты перевода слова «выдумка» на английский
- fiction |ˈfɪkʃn| — вымысел, фикция, художественная литература, беллетристика, выдумкаявная выдумка [ложь] — unmitigated fib [lie]
Смотрите также
вымысел, выдумка — fictitious narrative
выдумка, плод воображения — a figment of the mind
он сам это придумал, это его выдумка — it's of his own devising
фантастическое представление; причуда; выдумка — whimsy whamsy
в этом нет ни слова правды; это неважно; это выдумка — there is nothing to it
(красивая) выдумка не становится хуже от повторения — tales lose nothing in the telling
в этом нет ни слова правды; это несущественно; это выдумка — there is nothing in it
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- story |ˈstɔːrɪ| — история, рассказ, сюжет, повесть, сказка, этаж, предание, фабула, ярусвся эта история - сплошная выдумка — the whole story is a bounce
выдумка, выдуманный рассказ, выдуманная повесть — made-up story
Примеры со словом «выдумка»
Вся история - это чистой воды выдумка.
The whole story is one of the most singular make-ups.
Она верит выдумкам о том, что уровень преступности растёт.
She believes the fiction that crime rates are up.
Мне кажется, он приукрасил свой рассказ некоторыми выдумками.
I think he has been seasoning his story with a few inventions.
Eго рассказы о приключениях приправлены лукавым враньём и очевидными выдумками.
His tales of adventure are peppered with tongue-in-cheek taradiddles and obvious fabrications.
Эта выдумка не обманула бы ни одного человека, имеющего хоть крупицу здравого смысла.
The story wouldn't have fooled anyone with a grain of sense.
Это еще одна твоя очередная выдумка?
Is this another one of your fibs?
Голь на выдумки хитра.
Necessity is the mother of invention. посл.
Его объяснение было чистейшей выдумкой.
His explanation was pure invention.
Конечно, всё это может быть полной выдумкой.
Of course, it might all be complete fabrication.
Он с трудом может отличить выдумку от реальности.
He can hardly tell the difference between fantasy and reality.
Я не верю в выдумки и поверья, связанные с этим лесом.
I don't believe the myths and legends about this forest.
Он признал, что его рассказ был чистой воды выдумкой.
He admitted that his story was a concoction.