Набраться
напиться, набраться — to pickle one's nose (with drink)
набраться; напиться — pickle nose
набраться храбрости; отважиться — pluck courage
воспрянуть духом; набраться духу — rally spirits
набраться мужества, собраться с духом — to recollect one's courage
набраться мужества; собраться с духом — recollect courage
собраться с духом, набраться храбрости — to take heart (of grace), to pluck up (one's) heart
собраться с духом, набраться храбрости — to pluck up (one's) courage /heart, spirits/
набраться храбрости; собираться с духом — pluck up one's courage
набраться храбрости; собираться с духом — pluck up one's spirits
напиться, набраться, надраться, надрызгаться — to sozzle oneself
собрать все свое мужество; набраться храбрости — screw up courage
набраться храбрости; собраться с духом; подбодриться — pluck up heart
чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения — patience is the trick in doing a job well
набраться храбрости; собраться с духом; воспрянуть духом — take heart
набираться храбрости; набраться храбрости; набраться духу — screw up one's courage
набраться храбрости; набраться смелости; собраться с духом — pluck up courage
мобилизовать все своё мужество; набраться храбрости; собраться с духом — take courage in both hands
собрать все свое мужество; набраться храбрости; набраться смелости — muster up courage
набраться опыта; набить руку — get hand in
накачаться, нализаться, набраться — to get tanked up
нализаться; накачаться; набраться — get tanked
собраться с духом, набраться мужества — get up the nerve
набраться решимости; собираться с силами; собраться с силами — get up steam
набраться; напиться — have skinful
≅ набраться, напиться — to have a /one's/ skinful
набраться нахальства сделать что-л. — to have the front to do smth.
быть сексуально опытным; много путешествовать; набраться опыта — have been around
Примеры со словом «набраться»
Я пытаюсь набраться сил.
I'm trying to build up my strength.
Я взялся за эту работу, чтобы набраться опыта.
I took the job to gain experience.
Вам совсем не повредит сперва набраться какого-то опыта.
It wouldn't do you any harm to get some experience first.
Сьюзен работала в студиях добровольно, чтобы набраться опыта.
Susan worked in the studios voluntarily, to gain experience.
Я пытаюсь набраться достаточно смелости, чтобы пойти к стоматологу.
I'm trying to work up enough courage to go to the dentist.
К приходу Энтони, Ричард уже успел хорошенько нарезаться /набраться, напиться/.
By the time Anthony arrived, Richard was already deep in his cups.
Я сомневаюсь, что я смогу когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления.
I doubt if I would ever be able to nerve myself for public performance.
У неё есть все задатки превосходного руководителя, но сперва ей нужно набраться опыта.
She has all the makings of an excellent leader, but she needs some experience first.
Сотрудники могут ожидать горизонтальных перемещений в различные подразделения, чтобы набраться опыта.
Employees can expect lateral moves to different departments, to gain experience.
Я думаю, что мне надо набраться немного опыта, прежде чем действовать самостоятельно.
I think I need a little more experience before I go it alone.
Она набралась странных замашек.
She assumed strange manners.
На вечеринке он здорово набрался.
He got tanked at the party.