Ставить

Варианты перевода

put — ставить, класть, помещать

Самый общий и употребительный глагол. Означает помещать что-либо или кого-либо в определённое место или положение. Используется в большинстве повседневных ситуаций.

Put the book on the table. / Поставь книгу на стол.

Where did you put my keys? / Куда ты поставил мои ключи?

She put her arm around his shoulder. / Она поставила (положила) свою руку ему на плечо.

He put the glass down carefully. / Он осторожно поставил стакан.

place — размещать, помещать

Похоже на ‘put’, но часто подразумевает более аккуратное, бережное или официальное действие. Используется, когда важно точное расположение объекта.

She placed the vase in the center of the table. / Она поставила вазу в центр стола.

A bomb was placed under the car. / Под машину поставили (заложили) бомбу.

He placed his hand on my forehead. / Он поставил (положил) руку мне на лоб.

The company places great importance on customer service. / Компания ставит большой акцент на обслуживание клиентов.

set — устанавливать, назначать, настраивать

Устанавливать что-либо в определённое состояние или положение; настраивать. Часто используется для механизмов, правил, целей.

I need to set the alarm clock for 6 a.m. / Мне нужно поставить будильник на 6 утра.

The teacher set a difficult task for the students. / Учитель поставил перед учениками сложную задачу.

He set a new world record. / Он поставил новый мировой рекорд.

Let's set a date for the next meeting. / Давайте поставим (назначим) дату следующей встречи.

install — устанавливать, монтировать

Устанавливать оборудование, программное обеспечение или приводить что-либо в рабочее состояние.

We need to install a new air conditioner. / Нам нужно поставить (установить) новый кондиционер.

I'll help you install the software on your computer. / Я помогу тебе установить программу на твой компьютер.

The company installed security cameras in the office. / Компания поставила (установила) камеры видеонаблюдения в офисе.

stage — инсценировать, организовывать

Использовать в значении ‘ставить пьесу, спектакль, оперу’ на сцене.

The local theatre is staging 'Hamlet' next month. / Местный театр ставит «Гамлета» в следующем месяце.

It's a very difficult play to stage. / Это очень сложная пьеса, чтобы её ставить.

She staged a protest outside the city hall. / Она поставила (организовала) протест у здания мэрии.

give — выставлять (оценку), делать (укол)

Использовать в значении ‘ставить оценку, диагноз, укол’.

The doctor gave me a diagnosis of the flu. / Врач поставил мне диагноз «грипп».

The teacher gave him an 'A' for his essay. / Учитель поставил ему «отлично» за эссе.

The nurse will give you an injection. / Медсестра поставит вам укол.

bet — делать ставку, спорить

Делать ставку, ставить деньги на определённый исход (в споре, игре, соревновании).

He bet a hundred dollars on that horse. / Он поставил сто долларов на ту лошадь.

I bet you can't eat all that pizza. / Ставлю (спорим), ты не сможешь съесть всю эту пиццу.

She bet against the favorite and won. / Она поставила против фаворита и выиграла.

stake — ставить на кон, рисковать

Ставить на кон, рисковать чем-либо ценным (деньгами, репутацией) ради возможной выгоды.

He staked all his money on a single card game. / Он поставил на кон все свои деньги в одной карточной игре.

She is staking her reputation on this project. / Она ставит на кон свою репутацию в этом проекте.

How much are you willing to stake? / Сколько вы готовы поставить (на кон)?

erect — возводить, сооружать, строить

Возводить, сооружать, строить что-то вертикальное (памятник, здание, барьер).

They erected a statue in the city square. / Они поставили (возвели) статую на городской площади.

The police erected barriers to control the crowd. / Полиция поставила (возвела) барьеры, чтобы контролировать толпу.

A new office building was erected on this site. / На этом месте поставили (возвели) новое офисное здание.

park — парковать, припарковать

Ставить машину или другое транспортное средство на стоянку.

Where can I park my car? / Где я могу поставить свою машину?

He parked right in front of the entrance. / Он поставил машину прямо перед входом.

Parking is not allowed here. / Здесь ставить машины запрещено.

affix — прикреплять, проставлять

Официальный термин, означающий ‘ставить печать, подпись, марку’ на документ.

Please affix your signature here. / Пожалуйста, поставьте свою подпись здесь.

You need to affix a stamp to the envelope. / Вам нужно поставить (наклеить) марку на конверт.

The notary affixed his seal to the document. / Нотариус поставил свою печать на документ.

pose — создавать, представлять собой, поднимать (вопрос)

Ставить (создавать) вопрос, проблему, угрозу.

This poses a serious threat to our security. / Это ставит под серьезную угрозу нашу безопасность.

His comment posed an interesting question. / Его комментарий поставил интересный вопрос.

Pollution poses a danger to the environment. / Загрязнение ставит под угрозу (представляет угрозу для) окружающую среду.

pitch — разбивать (лагерь, палатку)

Ставить палатку.

We pitched our tent near the river. / Мы поставили палатку у реки.

It was getting dark, so we decided to pitch camp. / Темнело, поэтому мы решили поставить лагерь.

Can you help me pitch the tent? / Можешь помочь мне поставить палатку?

direct — режиссировать, руководить постановкой

Руководить процессом создания фильма или спектакля; режиссировать.

Steven Spielberg directed this famous movie. / Стивен Спилберг поставил этот знаменитый фильм.

She is going to direct a new play at the National Theatre. / Она собирается ставить новую пьесу в Национальном театре.

Who directed the first 'Star Wars' film? / Кто поставил (был режиссёром) первый фильм «Звёздные войны»?

prioritize — расставлять приоритеты, отдавать предпочтение

Ставить что-либо в качестве приоритета, считать что-то более важным, чем другое.

You need to prioritize your tasks. / Вам необходимо расставить задачи в порядке важности.

The company prioritizes customer satisfaction. / Компания ставит удовлетворенность клиентов в приоритет.

I have to prioritize my health over my work. / Я должен ставить здоровье выше работы.

raise — поднимать (вопрос)

Ставить вопрос на обсуждение; поднимать вопрос.

I'd like to raise an important issue. / Я бы хотел поставить (поднять) важный вопрос.

He raised some good points during the meeting. / Он поставил (поднял) несколько хороших вопросов во время встречи.

She was not afraid to raise objections. / Она не боялась ставить вопросы (выдвигать возражения).

put on — организовывать, устраивать

Фразовый глагол, означающий ‘ставить’ спектакль или шоу.

The school is putting on a Christmas play. / Школа ставит рождественский спектакль.

They put on a fantastic show for the audience. / Они поставили (устроили) фантастическое шоу для зрителей.

It takes a lot of effort to put on a concert. / Требуется много усилий, чтобы поставить (организовать) концерт.

put up — устанавливать, возводить, строить

Фразовый глагол, означающий ‘ставить’ что-то вертикально, возводить (например, палатку, забор, памятник).

We put up our tent in less than ten minutes. / Мы поставили палатку меньше чем за десять минут.

They are putting up a new fence around the garden. / Они ставят новый забор вокруг сада.

A monument was put up in his honor. / В его честь поставили (возвели) памятник.

put in — устанавливать, вставлять

Фразовый глагол. Устанавливать что-то внутрь чего-либо (например, окно, систему отопления). Также используется в медицине (ставить капельницу, катетер).

We're having a new kitchen put in next week. / Нам установят новую кухню на следующей неделе.

The nurse put in an IV drip. / Медсестра поставила капельницу.

They decided to put in a central heating system. / Они решили установить систему центрального отопления.

stand — ставить (вертикально)

Ставить что-либо в вертикальное положение. Употребляется, когда объект может стоять сам по себе.

Stand the ladder against the wall. / Поставь лестницу к стене.

He stood the bottle on the shelf. / Он поставил бутылку на полку.

Don't just stand the wet umbrella in the corner; open it to dry. / Не просто ставь мокрый зонт в угол, раскрой его, чтобы он высох.

position — располагать, размещать

Размещать, располагать что-либо или кого-либо в определённом месте, часто с определённой целью или стратегически.

Position the camera so you can see the whole room. / Поставь (расположи) камеру так, чтобы было видно всю комнату.

The general positioned his troops along the river. / Генерал поставил (расположил) свои войска вдоль реки.

She positioned herself near the exit. / Она поставила себя (встала) у выхода.

posit — постулировать, утверждать, выдвигать

Очень формальный, научный или философский термин. Означает выдвигать, постулировать, принимать за истину какую-либо идею или факт для дальнейшего обсуждения.

He posited a new theory of the universe. / Он поставил (выдвинул) новую теорию вселенной.

The study posits that this gene is responsible for the disease. / Исследование ставит (утверждает), что этот ген ответственен за заболевание.

Let us posit that the two events are connected. / Давайте поставим (предположим), что эти два события связаны.

stick — совать, приклеивать, класть (небрежно)

Разговорный, неформальный вариант ‘put’. Часто подразумевает быстрое или небрежное действие.

Just stick your bag in the corner. / Просто поставь (кинь) свою сумку в угол.

Can you stick this on the wall for me? / Можешь поставить (прилепить) это на стену для меня?

I don't know where to put this; I'll just stick it here for now. / Я не знаю, куда это положить, просто поставлю это пока здесь.

station — размещать, дислоцировать, расставлять

Размещать кого-либо (обычно военных, полицию, персонал) на определённом посту или месте для выполнения обязанностей.

A guard was stationed at the entrance. / У входа поставили (разместили) охранника.

Troops were stationed along the border. / Войска были поставлены (размещены) вдоль границы.

Two police officers are stationed on that corner. / На том углу поставили (дежурят) двое полицейских.

back — поддерживать, делать ставку на

Ставить на кого-то или что-то в значении ‘поддерживать’ (финансово или морально), верить в успех.

Which team are you backing in the final? / На какую команду ты ставишь в финале?

I'm backing her for the position of manager. / Я ставлю на неё (поддерживаю её) на должность менеджера.

He backed the project with his own money. / Он поставил на этот проект (поддержал его) своими деньгами.

post — выставлять (пост), назначать

Ставить на пост, назначать на определённое место для несения службы (о солдатах, охранниках).

The captain posted a sentry at the gate. / Капитан поставил часового у ворот.

Guards were posted every hundred meters. / Охранников поставили через каждые сто метров.

He was posted to the embassy in Paris. / Его поставили на пост (назначили) в посольство в Париже.

stage-manage — режиссировать, организовывать, инсценировать

Тщательно организовывать или режиссировать событие, часто тайно, чтобы всё прошло по заранее определённому плану.

The whole conference was carefully stage-managed. / Вся конференция была тщательно поставлена (срежиссирована).

He tried to stage-manage the interview to his advantage. / Он пытался поставить (срежиссировать) интервью в свою пользу.

Her public appearances seem completely stage-managed. / Её публичные выступления кажутся полностью постановочными (поставленными).

Сообщить об ошибке или дополнить