Делать - перевод с русского на английский
make, do, create, confect, set about
Основные варианты перевода слова «делать» на английский
- make |meɪk| — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создаватьделать выбор — to make a choice
делать вывод — to draw / make up a conclusion
делать столы — to make tables
делать рынок — make market
делать чертёж — to make / prepare a draft
делать стойку — to come / make a point
делать гренки — to make toast
делать машины — make machines
делать ремонт — make renovations
делать анализ — make an analysis
делать зигзаги — to make zigzag
делать перевод — make a transfer
делать затраты — make expenditure
делать гримасы — make grimaces
делать кирпичи — make bricks
делать на заказ — to make to the order
делать оговорки — to make reservations
делать открытие — make a discovery
делать различия — make distinctions
делать исключение — to make an exception
делать предложение — make an offer
делать подстановку — make substitution
делать представление — make representations
делать единообразным — make uniform
≅ делать из мухи слона — to make a mountain (out) of a molehill
предпринять что-л., начать действовать — to make a move
а) продвигаться; б) пробивать, прокладывать путь (через чащу, снежные заносы и т. п.) — to make headway
а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным — to make public
делать снова — do a second time
делать кое-как — do a thing by halves
делать покупки — to do one's shopping
делать причёску — to braid / do / set / style hair
делать своё дело — to do one's part
делать пересадку — to do a graft
делать перевязку — do a dressing
делать гимнастику — to do gymnastics
собираться делать — be about to do
делать с легкостью — do it on one's head
делать одно и то же — do the same
делать невозможное — to do the impossible
делать переливание — to administer / do / give a transfusion
делать честь кому-л — do smb. credit
делать анализ крови — to do a blood test
втайне делать добро — to do good by stealth
делать что-л. охотно — to do smth. like a bird
делать что-л. часами — to do smth. by the hour
делать что-л. быстро — to do smth. with dispatch
делать что-л. дважды — to do smth. twice
делать честь кому-л. — to do smb. credit, to do credit to smb., to stand to smb.'s credit
что человеку делать? — what is a person to do?
делать с отвращением — do in disgust
не стесняться делать — feel free to do
делать что-л. открыто — to do smth. openly
делать работу по дому — to do housework
≅ и пальцем не пошевелить — not to do a hand's turn
а) приукрашивать, представлять в выгодном свете ...; б) делать честь ... — to do grace to ... уст.
выпускать деньги; создавать деньги; делать деньги — create money
Смотрите также
делать цену — making a price
делать узел — to knit up a knot
делать отвод — take exception against
делать копию — reproduce a copy
делать уроки — to beaver away at one's homework
делать взнос — ante up
делать омлет — to scramble eggs
делать начёс — build up hairdos with back combing
делать вылет — log a mission
делать нечего — it cant be helped
делать макияж — put one's face on
делать надрез — score a wire
делать записи — to indite notes
делать гамбит — to play a gambit
делать запасы — to lay in stock
делать доклад — to read /to present/ one's paper
делать чудеса — to bring wonders to pass
делать моцион — to take exercises
делать пробор — part the hair
делать ставку — stake on
делать пещеру — cavern out
делать скидку — bring discount
делать видимым — to bring into sight /view/
делать попытку — to engage in an attempt
делать яичницу — to fry eggs
делать набойки — to fix the heels
делать выговор — to call / haul over the coals
делать пазы; желобить — to cut grooves
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- contract |ˈkɑːntrækt| — сокращать, сокращаться, сжиматься, сжимать, заключать договор, сужатьсянаделать долгов — to contract debts
делать заем, получать ссуду — contract a loan
делать уступку — to give a rebate
делать инъекцию — to administer / give an injection
делать кому-л. массаж — to give smb. a massage
делать обезболивание — to administer / give an anaesthetic
делать инъекцию; сделать укол; впрыскивать — give an injection
делать подарки гораздо приятнее, чем получать их — it's more fun to give a present than to get one
дважды в год делать генеральную уборку в квартире — to give all the rooms a good turn-out twice a year
намекнуть /подсказать/ кому-л. (что делать или говорить) — to give smb. a cue
делать предупреждение об увольнении; заявлять об уходе — give notice to quit
предоставлять свободу действий; не вмешиваться; делать минет — give head
делать десятипроцентную скидку при условии расплаты наличными — to give 10% discount for cash
делать ампутацию — perform amputation
проводить, делать операцию — to perform an operation
делать, демонстрировать чудеса — to work / perform wonders
проводить анализ; делать анализ — perform analysis
делать операцию по поводу чего-л. — to perform an operation for smth.
выполнять /делать/ полезную работу — to perform useful work
выполнять вычисления; делать вычисления — perform computations
Примеры со словом «делать»
Я люблю делать слаймы.
I like to make slimes.
Я не вижу смысла это делать.
I fail to see the wisdom in doing that.
Я не знал, что делать дальше
I was uncertain about what to do next.
Он мог делать десять за раз.
He could do ten at a clip.
Он велел детям делать уроки.
He directed the children to do their homework.
Вы не имели права это делать.
You had no business to do it.
Я просто ненавижу это делать.
I loathe having to do this.
Он может делать это по памяти.
He can do it from memory.
Не могу делать ничего другого.
I cannot frame myself to anything else.
Он посоветовал нам, что делать.
He advised us what to do.
Сью предложила делать заметки.
Sue offered to take notes.
Опасно делать обгон на повороте.
It is dangerous to overtake another car on a bend.