Достоинство - перевод с русского на английский
dignity, virtue, merit, denomination, quality, meritoriousness
Основные варианты перевода слова «достоинство» на английский
- dignity |ˈdɪɡnətɪ| — достоинство, сан, благородство, звание, титул, знатьсохранять достоинство — to maintain one's dignity
придавать достоинство — to lend dignity
ронять своё достоинство — to derogate from one's dignity
ронять своё достоинство — derogate from dignity
достоинство государства — dignity of a state
национальное достоинство — national dignity
унижающий его достоинство — derogatory to his dignity
унизить чьё-л. достоинство — to humiliate smb.'s dignity
достоинство, присущее человеку — inherent dignity of the human person
достоинство и ценность человеческой личности — dignity and worth of the human person
придавать достоинство [очарование, изящество] — to lend dignity [enchantment, grace]
человеческое достоинство; достоинство личности — human dignity
посягательство на достоинство человеческой личности — offence to human dignity
достоинство изобретения — inventive merit
коммерческое достоинство — commercial merit
архитектурное достоинство — architectural merit
сравнительное достоинство — relative merit
унижать достоинство изобретателя — disparage the merit of the inventor
слабость, которая может свести на нет это достоинство — a weakness which may counterpoise this merit
подлинная ценность /истинное достоинство/ проверяется только временем — time is the only true touchstone of merit
преимущество изобретения; достоинство изобретения; уровень изобретения — merit of invention
Смотрите также
умалять достоинство; отступать — derogate from
национальное достоинство страны — self-esteem of a country
умаляющий собственное достоинство — self deprecating
возводить в герцогское достоинство — to elevate to dukedom
возведённый в графское достоинство — belted earl
возведенный в рыцарское достоинство — belted knight
пожаловать пэрство /достоинство пэра/ — to raise to the peerage
возвести барона в герцогское достоинство — to erect a barony into a dukedom
возводить кого-л. в рыцарское достоинство — to bestow knighthood (up)on smb.
мягкий характер - большое достоинство в жене — sweet disposition is recommendation in wife
королева возвела его в рыцарское достоинство — the queen created him a knight
возведённый в рыцарское [графское] достоинство — belted knight [earl]
питательное достоинство; питательная ценность — nutritional benefit
главное достоинство; лакомый кусочек; изюминка — cherry on the cake
унижать чьё-л. достоинство, задеть чью-л. гордость — to mortify smb.'s pride
притеснять /угнетать/ кого-л., попирать чьё-л. достоинство — to set one's foot on smb.'s neck
унижающее достоинство обращение; бесчеловечное обращение — inhuman or degrading treatment
унижающее достоинство обращение; оскорбительное обращение — humiliating treatment
заставлять терять достоинство; заставлять проигрывать; унижать — smack down
сохранять свои позиции; сохранять достоинство; держаться твёрдо — hold own
ценность марки (в сознании потребителей); (рекл) достоинство марки — brand equity
уронить своё достоинство; ронять своё достоинство; поступать низко — demean oneself
«земляничные листья», титул герцога (по эмблеме на герцогской короне) — strawberry leaves
вести себя как подобает воспитанной женщине; соблюдать достоинство женщины — to behave like a lady
свобода, ограждающая от пыток или жестоких, унижающих человеческое достоинство обращения и наказания — freedom from torture or cruel
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- point |pɔɪnt| — точка, пункт, момент, очко, место, дело, смысл, балл, вопрос, сутьПримеры со словом «достоинство»
Она старела с достоинством.
She aged gracefully.
Она вела себя с достоинством.
She acted with dignity.
Она держалась с достоинством.
She bore herself with dignity.
Она с достоинством удалилась.
She made a dignified departure.
Она добра, но ведёт себя с достоинством.
She has a kind but dignified manner.
Любовь лишает сил и унижает достоинство.
Love weakens strength and bases honour.
Церемония была проведена с большим достоинством.
The ceremony was conducted with great dignity.
Главное её достоинство — умение мыслить критически.
Her main strength is her critical thinking ability.
Она решает свои проблемы с изяществом и достоинством.
She handles her problems with grace and dignity.
Спокойное достоинство Ганди внушало большое уважение.
Gandhi's quiet dignity inspired great respect.
Это она разрушила мои надежды и унизила моё достоинство.
It is she who has tumbled my hopes and all my pride down.
Они культурно и с достоинством подождали рядом с храмом.
They waited in a dignified and orderly manner outside the church.