Обрыва

Смотрите также: обрыв

линия обрыва — bluff line
метод обрыва — cutback technique
момент обрыва — terminal time
реле обрыва поля — field-failure relay
агент обрыва цепи — terminating agent
агент обрыва цепи — chain-breaking agent
ликвидация обрыва — piecing-up
стадия обрыва цепи — chain-ending step
стадия обрыва цепи — termination step
реакция обрыва цепи — chain termination reaction
ещё 20 примеров свернуть
- break |breɪk|  — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс
реле обрыва — line break relay
реле обрыва — wire break relay
детектор обрыва — break detector
ещё 11 примеров свернуть
- breakaway |ˈbreɪkəweɪ|  — отрыв, отход, уход от защиты, прекращение боя, фальстарт
аварийный клапан обрыва магистрали — emergency breakaway valve
- breakage |ˈbreɪkɪdʒ|  — поломка, бой, измельчение, ломка, дробление, авария, обрывность нитей
нахождение места обрыва — location of breakage
индикатор обрыва провода — wire breakage detector
индикатор обрыва провода — wire breakage indicator
сигнализатор обрыва бумажной ленты — paper breakage alarm
- precipice |ˈpresəpɪs|  — пропасть, обрыв, опасное положение, круча
сорваться с обрыва — to fall down a precipice
сорваться с обрыва — fall down precipice
край страшного скалистого обрыва — edge of a formidable precipice of rock
- open |ˈəʊpən|  — открытое пространство, открытый чемпионат, открытое море, перспектива
указатель размыкания цепи; указатель обрыва цепи — open circuit indicator
- parting |ˈpɑːrtɪŋ|  — прощание, расставание, разлука, разделение, пробор, отделение, отрезание
предупреждение обрыва бурильной колонны — prevention of drill string parting

Примеры со словом «обрыва»

Он упал с края обрыва.
He fell over the cliff's edge.

Мы оказались у обрыва.
We found ourselves at the precipice.

Автомобиль упал вниз с обрыва.
The car plunged over a cliff.

Он стоял на краю пропасти /обрыва/.
He stood on the edge of the precipice.

Она посмотрела с обрыва в пустоту.
She looked over the cliff into the void.

Её автомобиль вильнул в сторону и сверзился с обрыва.
Her car swerved and plunged off the cliff.

Дом был построен на краю обрыва, в очень опасном месте.
The house was perched on an overhanging cliff in a most dangerous position.

Край обрыва находился всего лишь в трёх шагах слева от меня.
The edge of the cliff was only about three steps to my left.

Дом теперь оказался на самом краю обрыва, готовый обрушиться.
The house is now poised on the very edge, ready to fall.

Мы стояли на краю обрыва и смотрели, как где-то далеко внизу волны разбиваются о берег.
Standing at the edge of the cliff, we watched the waves crash on the shore far below.

На одной стороне трассы был крутой обрыв.
There was a steep drop on one side of the track.

Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
The road ends abruptly in a drop to the sea.