Отпуска
Смотрите также: отпуск
цвет отпуска — drawing colour
лимит отпуска — leave quota
сорбит отпуска — secondary sorbite
остаток отпуска — remaining leave
продление отпуска — extension of leave
продление отпуска — leave extension
продление отпуска — prolongation of leave
мартенсит отпуска — tempered martensite
приращение отпуска — leave accrual
отозванный из отпуска — recalled from leave
использование отпуска — leave deduction
превышать срок отпуска — exceed one's leave
график отпуска товаров — issuing schedule
воен. просрочка отпуска — exceeding of leave
день отпуска по болезни — sick-day
оплата за время отпуска — leave remuneration
досрочно выйти из отпуска — to cancel one's leave
рассчитанный день отпуска — leave day taken and deducted
воен. все отпуска отменены — all leave is stopped
без разрешения; без отпуска — without leave
регулирование отпуска тепла — heat supplied control
рапорт о предоставлении отпуска — leave request
печь для отпуска; отпускная печь — draw furnace
троостит отпуска; тростит отпуска — secondary troostite
структура после закалки и отпуска — quenched-and-tempered structure
структура после закалки и отпуска — quenched-and-tempered
старение при температурах отпуска — temper-aging
определение полагающегося отпуска — calculation of leave entitlement
проведение отпуска за границей требует много денег /больших затрат/ — holidays abroad run away with a lot of money
оплата отпуска — payment of vacation allowance
адрес во время отпуска — vacation address
перенос [отсрочка] отпуска — carry over of vacation time
после отпуска он помолодел — that vacation has rejuvenated him
разделение отпуска на части — splitting vacation
неиспользованные дни отпуска — unused vacation days
после отпуска - опять за лямку — after a vacation back to the saltmines
порядок предоставления отпуска — procedure for granting vacation
приказ о предоставлении отпуска — order on granting vacation to an employee
вернуться к будням после отпуска — to slip back into everyday groove after a vacation
возвратиться из отпуска, с каникул — to return from a holiday / vacation
заявление о предоставлении отпуска — vacation request
излюбленное место для проведения отпуска — the favourite vacation spot
во время отпуска она решила ничем не заниматься — she planned to rest during her vacation
во время отпуска он провернул кое-какие делишки — he edged in some business while on vacation
путешествие во время отпуска; поездка на отпуск — vacation travel
после отпуска - опять за лямку; после отпуска-опять за лямку — after a vacation back to the salt-mines
только он вернулся из отпуска, как на него сразу всё навалилось — upon returning from the vacation he found himself completely snowed under
подписка на периодические издания на время отпуска или каникул — vacation subscription
предоставление услуг - во время отпуска и кратковременного пребывания — accommodation - vacation or transient
ухитриться получить лишнюю неделю отпуска — to wangle an extra week's holiday
поездка во время отпуска; туристическая поездка — holiday trip
положение расцепления; положение отпуска — release position
старение при температурах отпуска — temper aging
длительность отпуска; время отпуска — temper time
отпускная хрупкость; хрупкость отпуска; ломкость отпуска — temper brittleness
охрупчивание в результате отпуска; отпускное охрупчивание — temper embrittlement
свинцовая ванна для отпуска — lead tempering bath
ванна для отпуска; закалочная ванна — tempering bath
материал, имеющий высокую температуру отпуска — high tempering temperature material
печь для отпуска; закалочная печь; калильная печь — tempering furnace
печь для отпуска в воздушной среде; отпускная печь — air tempering furnace
масло для отпуска деталей при термической обработке; масло для отпуска — tempering oil
твёрдость в отпущенном состоянии; твёрдость после отпуска; степень отпуска — tempering hardness
инструкция по стандартам и порядку отпуска изделий — standards and issue instruction
определение очерёдности отпуска материальных средств — allocation of priority of issue
разрешение отпуска материальных средств; разрешение отпуска материалов — authorizing issue
местное регулирование отпуска тепла — local heat supply control
лимитирование отпуска материалов в производство — rationing of producer goods supply to workshops
закалочное маслёнка; масло для отпуска; закалочное масло — annealing oil
Примеры со словом «отпуска»
До отпуска далеко.
Holiday is a long way off.
Наши отпуска частично совпадают.
Our vacations overlap.
Это было идеальное место для отпуска.
It was an ideal spot for a vacation.
После отпуска она была полна энергии.
She was full of energy after her vacation.
Она вернулась из отпуска отдохнувшей.
She came back rested from her vacation.
Когда твои соседи вернулись из отпуска?
When did your neighbours get back from their holiday?
Я с большим нетерпением жду нашего отпуска.
I'm really looking forward to our vacation.
Еда была самой лучшей частью этого отпуска.
The best part of the holiday was the food.
У неё началась менструация во время отпуска.
The monthlies have struck her during her vacation.
Хочешь три недели отпуска? Держи карман шире!
You want three weeks holiday? You should be so lucky!
Я решил взять год отпуска, чтобы повидать мир.
I decided to take a year off to travel the world.
...провести день отпуска просто бездельничая...
...spent the vacation day just messing around...
