Повышать - перевод с русского на английский
raise, up, enhance, boost, elevate, heighten, hike, lift, aggrandize
Основные варианты перевода слова «повышать» на английский
- raise |reɪz| — поднимать, подниматься, повышать, воспитывать, растить, ставитьповышать ставку — raise a rate
повышать уровень — raise a level
повышать в пять раз — to raise five-fold
повышать требования — to raise standards
повышать размерность — raise the dimension
повышать заработную плату — raise wages
повышать порог ограничения — raise limiting threshold
повышать артериальное давление — raise blood pressure
повышать оклад [заработную плату] — to raise [to increase] the salary
повышать академические требования — to raise academic standards
повышать производительность труда — to raise labour productivity
Кричать во всю глотку; Повышать голос — raise a voice
повышать официальную ставку дисконта — raise an official discount rate
повышать конкурентоспособность товаров — raise competitive capacity of goods
повысить голос; повышать голос; прикрикивать — raise one's voice
повышать заработную плату; повысить зарплату — raise wage
увеличивать цену; поднимать цену; повышать цену — raise the price
повышать зарплату; увеличить оклады; поднять оклады — raise salaries
увеличивать цену на; поднимать цену на; повышать цену на — raise the price of
повышать производительность; повысить производительность — raise production
увеличивать квартплату; увеличивать налоги; повышать сборы — raise rates
повышать производительность труда; повышать производительность — raise labor productivity
повысить температуру; повышать температуру; поднять температуру — raise the temperature
повышать курсы — force up exchange
повышать цену на — mark up by
повышать возбуждение — to build up excitation
повышать цены [давление] — to send up prices [pressure]
повышать ставку по ссуде — mark up the rate
повышать до; доводить; довести — bring up to
повышать /подтягивать/ зарплату — to scale up wages
постепенно увеличивать, повышать — scale up
повышать расходы; повышать затраты — drive up costs
повышать дебит фонтанирующей скважины — to bean a well up
постепенно повышать, увеличивать что-л. — to scale smth. up
повышать по службе; увеличивать; продвинуть — bump up
повышать напряжение с помощью трансформатора — step up voltage by a transformer
повышать дебит фонтанирующей скважины штуцером — bean up
удерживать цены на высоком уровне; повышать цены — keep prices up
повышать скорость; набирать скорость; расходиться — pick up speed
увеличить напряжение; повышать напряжение; повысить напряжение — step up voltage
трансформировать на более высокое напряжение; повышать напряжение тока — step up
искусственно повышать валютный курс; искусственно повышать курс валюты — force up the exchange
повысить мощность двигателя; повышать мощность двигателя; придавать силу — soup up
повышать число оборотов посредством зубчатой передачи; мультиплицировать — gear up
повышать всхожесть — enhance the germination
повышать надежность — enhance reliability
повышать устойчивость — enhance the stability
повышать продуктивность пласта — enhance formation productivity
повышать продуктивность скважины — enhance the productivity of well
повышать октановое число бензинов — enhance gasoline octane
повышать эксплуатационную надежность станции — enhance the operational reliability of the station
укреплять доверие; укрепить доверие; повышать доверие — enhance confidence
укреплять стабильность; укрепить стабильность; повышать устойчивость — enhance stability
повышать давление — boost in pressure
повышать [поднимать] давление — to boost pressure
повышать октановое число бензина — boost the octane number
повышать давление газа для доставки его к месту назначения — boost gas along to its destination
повышать голос — to elevate the voice
повышать точку кипения — elevate the boiling point
Смотрите также
повышать в цене — make more expensive
не повышать голоса — speak in a level voice
повышать срок службы — extend lifetime
повышать курс валюты — to appreciate currency
повышать температуру — rise temperature
увеличивать; повышать — adjust upwards
повышать уровень техники — put an edge on the technology
повышать качество танков — upgrade tanks
скачкообразно повышать цены — leapfrog prices
повышать степень интеграции — up-integrate
повышать курс бумажных денег — upvalue the current rate of banknotes
повышать коммунальные налоги — levy rates
повышать категорию срочности — upgrade priority
снижать [повышать] требования — to lower [raise] standards
повышать цены на бирже /рынке/ — to bull the market
повышать голос /орать/ на детей — to bark at one's children
повышать контраст изображения — set image contrast high
повышать кого-л. в ранге /в чине/ — to forward smb. in rank
повышать криптостойкость шифра — strengthen a cipher
обязываться не повышать пошлины — to bind duties
повышать качество; высшее качество — upgrade quality
повышать курс доллара; повышать доллар — drive dollar upward
повышать требования к отбору студентов — to upgrade the quality of incoming students
значительно повышать жизненный уровень — fatten living standards
повышать в два вдвое; повышать в два раза — to double
усиливать активность; повышать активность — intensify activities
повышать безопасность; повысить безопасность — further safety
закрепить пошлины, обязаться не повышать пошлины — bind tariffs
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- promote |prəˈməʊt| — способствовать, поощрять, продвигать, стимулировать, поддерживатьповышать учётный процент — advance the rate of discount
повышение в чинах священства; повышать в священстве; повысить в священстве — advance in the priesthood
повышать налоги — increase taxes
повышать ставки — increase rates
повышать точность — increase accuracy
повышать линейность — increase linearity
повышать сердцебиение — increase heart rate
повышать избыточность — increase redundancy
повышать достоверность — increase validity
повышать быстродействие — increase speed
повышать рентабельность — to increase profitability
повышать избирательность — increase selectivity
повышать ответственность — increase responsibility
повышать плотность записи — increase recording density
повышать чувствительность — increase sensitivity
повышать точность измерений — increase measurement accuracy
повышать плотность упаковки — increase packing density
повышать, влиять на потенцию — to increase / affect potency
повышать производительность — to increase productivity
повышать помехозащищённость — increase interference immunity
повышать помехоустойчивость — increase noise immunity
поднимать цены; повышать цены — increase prices
повышать эффективность катода — increase efficiency of a cathode
повышать качество радиоприёма — increase reception quality
повышать стабильность частоты — increase frequency stability
повышать степень безопасности — increase security
повышать устойчивость системы — increase system stability
повышать разрешающую способность — increase resolution
повышать электрическое напряжение — increase the voltage
повышать мощность; усиливать власть — increase power
повышать надёжность — improve reliability
повышать параметры пара — improve steam conditions
повышать точность значения; уточнять значение — improve a value
улучшать точность; повышать точность; повысить точность — improve accuracy
значительно усовершенствовать; повышать точность обработки — substantially improve
повышать единообразие измерений; повышать единство измерений — improve uniformity of measurements
Примеры со словом «повышать»
Государство продолжает повышать налог на сигареты.
The state keeps hiking the tax on cigarettes.
У них принято ежегодно повышать зарплату сотрудникам.
It is their practice to give annual raises.
Теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается.
Shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want.
Позвольте мне повторить ещё раз: если меня изберут, я не буду повышать налоги.
Allow me to reiterate: if I am elected, I will not raise taxes.
Во время своей предвыборной кампании он пообещал, что не будет повышать налоги.
During his campaign, he pledged that he would not raise taxes.
Фермеры вынуждены повышать плодородность земли с помощью химических удобрений.
Farmers have to enrich the soil with chemicals.
Библиотеки вынуждены повышать эффективность и делать это с минимальными затратами.
Libraries are under pressure to improve productivity and to do this cost-effectively.
Это позволяет им повышать цены на жилье сверх того, что могут заплатить покупатели жилья.
This allows them to bid up house prices over what homebuyers can pay.
Начальство никак не хочет повышать ее в должности.
As regards promotion the management is just sitting on her.
Все получили прибавку к окладу. Повышать, так повышать всем.
Everybody got a raise. It was a clean sweep.
Он говорил тихо, не повышая голоса.
He spoke in a low key.
Он никогда не повышал на меня голос.
He's never raised his voice to me.