Родства

Смотрите также: родство

степень родства — family type
степень родства — parental order
условие родства — sex condition
коэффициент родства — coefficient of parentage
прямая линия родства — direct line ascending
боковая линия родства — transversal line
боковая линия родства — collateral line
боковая линия (родства) — lateral branch
колено, степень родства — civil degree
нисходящая линия родства — descending line
ещё 14 примеров свернуть
- kinship |ˈkɪnʃɪp|  — родство, сходство, подобие
термины родства — kinship terms
степень родства — degree of kinship
коэффициент родства — kinship coefficient
- relationship |rɪˈleɪʃnʃɪp|  — отношение, связь, взаимоотношение, родство, сношение
коэффициент родства — coefficient of relationship
побочное родство, боковая линия родства — collateral relationship
тип правовых отношений между балансовыми единицами; вид родства — relationship type
- kindred |ˈkɪndrəd|  — род, родственники, кровное родство, клан, сходство характеров
степень родства — degree of kindred
таблица степеней родства, при которых запрещены браки — Table of Kindred and Affinity, Table of Affinity, Table of Prohibited /Forbidden/ Degrees
- propinquity |prəˈpɪŋkwətɪ|  — близость, родство, подобие
степень родства — degree of propinquity
показатель степени родства — propinquity index
- affinity |əˈfɪnətɪ|  — сродство, близость, сходство, аффинитет, родственность, влечение
степень свойства; степень родства — degree of affinity
- connection |kəˈnekʃn|  — соединение, связь, связи, присоединение, сочленение, родство
отказываться от какого бы то ни было родства — to deny / disclaim / renounce all connection
- relation |rɪˈleɪʃn|  — отношение, связь, соотношение, зависимость, родственник, родство
степень родства — relation degree

Примеры со словом «родства»

Такое чувство родства между этими мужчинами просто удивительно.
The sense of kinship between the two men is surprising.

По древней королевской линии родства не было ни одного подходящего кандидата.
There was no available candidate of the old princely line.

Мы в родстве.
We are kin.

Он утверждает, что находится в родстве с Британской королевской семьёй.
He claims a connection to British royalty.

Он чувствовал своё родство с единственным другим американцем на этой базе.
He felt a kinship with the only other American on the base.

Я только что узнал, что мы с моим лучшим другом в родстве через дальних родственников.
I just found out that my best friend and I are related through distant cousins.

У него было благородное происхождение, он даже состоял в родстве с королевской семьей.
He was of noble birth, and even akin to the royal family.