Следствие - перевод с русского на английский
investigation, consequence, result, consequent, inquest, inquisition
Основные варианты перевода слова «следствие» на английский
- investigation |ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn| — исследование, расследование, следствие, разборзакончить следствие по делу — complete investigation of the case
новое предварительное следствие — fresh preliminary investigation
следствие, производимое уголовной полицией — detective investigation
проводить расследование; проводить следствие — conduct investigation
прямое следствие — direct consequence
слабое следствие — weak consequence
дедуктивное следствие — deductive consequence
обоснованное следствие — valid consequence
универсальное следствие — universal consequence
тавтологическое следствие — tautological consequence
интуиционистское следствие — intuitionistic consequence
метаматематическое следствие — metamathematical consequence
стандартное универсальное следствие — standard universal consequence
в результате этого; вследствие этого; как следствие — as a consequence
официальное следствие — formal inquest
предварительное следствие — pretrial inquest
исследование; следствие; дознание — inquest on
формальное следствие — formal corollary
логическое следствие — logical corollary
непосредственное следствие — immediate corollary
логически вытекающая гипотеза; гипотеза-следствие — corollary hypothesis
Смотрите также
причинное следствие — causal inference
отрицательное следствие — negative conclusion
проводить судебное следствие — to examine judicially
вывести следствие; сделать вывод — draw deduction
сделать вывод, вывести следствие — draw a deduction
анализ методом следствие-причина — effect-cause analysis
суд, производящий судебное следствие — investigating court
судебное следствие и выступления сторон — proof and hearing
производное соотношение; производное отношение; следствие — derived relation
принимать причину за следствие; принимать следствие за причину — put the cart before the horse
судебное исследование; судебное рассмотрение; судебное следствие — judicial scrutiny
следствие загрязнения вод в водном объекте; следствия загрязнения вод — water pollution effects
повреждение при затоплении; повреждение затоплением; следствие паводка — flood injury
судья, ведущий судебное следствие или принимающий участие в судебном следствии — investigating judge
атрофия нервной клетки как следствие повреждения аксона, имеющего с ней синаптическую связь — transsynaptic degeneration
теория, рассматривающая каждый кризис как следствие особых и неповторимых исторических обстоятельств — individual event theory of crises
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- effect |ɪˈfekt| — эффект, влияние, осуществление, действие, воздействие, сила, результатследствие приложения нагрузки — effect of loading
следствие износа; влияние износа — wearout effect
следствие нетребовательности; результат нетребовательности — leniency effect
следствие подходило к концу — the inquiry was rounding itself out
сейчас идёт следствие [матч] — an inquiry [the match] is now in progress
предварительное следствие закончено — preparatory inquiry closed
предварительное судебное следствие — preliminary enquiry
Примеры со словом «следствие»
Следствие заканчивалось.
The inquiry was rounding itself out.
Её немота была следствием глухоты.
Her muteness was a consequence of her deafness.
Преступность часто является следствием бедности.
Crime is often an outgrowth of poverty.
Потери, безусловно, были неизбежным следствием войны.
Wastage was no doubt a necessary consequence of war.
Налоги были снижены, и, как следствие, жалоб стало меньше.
Taxes were lowered, and consequently complaints were fewer.
Неизбежным следствием плохих условий жизни были болезни.
Disease was an inevitable consequence of poor living conditions.
Расизм был не просто следствием нацизма, он был его основой.
Racism was not just an outgrowth of Nazism but its basis.
Слепая ревность является частым следствием страстной любви.
Blind jealousy is a frequent corollary of passionate love.
Рост национального долга является следствием прошлой войны.
The increase in the national debt stems from the last war.
Следствие установило, что она умерла от многочисленных травм.
The inquest heard that she died from multiple injuries.
Следствием кризиса на рынке жилья стал общий экономический спад.
A general recession was the backwash of the crisis in the housing market.
Он пошёл на сделку со следствием, чтобы избежать срока за решёткой.
He plea-bargained to avoid spending time in the cooler.