Чувство - перевод на английский с примерами
feeling, sensation, sense, sentiment, emotion
- feeling |ˈfiːlɪŋ| — чувство, ощущение, настроение, чувствительность, впечатление, сознание
- heart |hɑːrt| — сердце, центр, суть, душа, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность
чувство обиды — feeling of injury
тёплое чувство — friendly / tender / warm feeling
чувство досады — feeling of pique
- sensation |senˈseɪʃn| — ощущение, сенсация, чувство тёплое чувство — friendly / tender / warm feeling
чувство досады — feeling of pique
стадное чувство — gregarious feeling
чувство счастья — feeling / glow of happiness
горькое чувство — bitter feeling
чувство радости — a feeling of joy
чувство доверия — feeling of confidence
чувство тяжести — feeling of weight
чувство тошноты — feeling of nausea
странное чувство — eerie / strange feeling
подавить чувство — to quash a feeling
чувство гордости — a feeling of pride
скрывать чувство — disguise feeling
выражать чувство — express feeling
глубокое чувство — profound feeling
затаённое чувство — secret feeling
поглощать чувство — to co-opt feeling
разбивать чувство — dash feeling
чувство депрессии — depressive feeling
чувство усталости — feeling of tiredness
неуловимое чувство — intangible feeling
чувство отвращения — feeling of revulsion
чувство облегчения — a feeling of release
чувство неловкости — feeling of tension
неприятное чувство — disagreeable feeling
чувство сонливости — feeling of sleepiness
чувство реальности — reality feeling
чувство одиночества — the feeling of desolation
несерьёзное чувство — skin-deep feeling
ещё 27 примеров свернуть чувство счастья — feeling / glow of happiness
горькое чувство — bitter feeling
чувство радости — a feeling of joy
чувство доверия — feeling of confidence
чувство тяжести — feeling of weight
чувство тошноты — feeling of nausea
странное чувство — eerie / strange feeling
подавить чувство — to quash a feeling
чувство гордости — a feeling of pride
скрывать чувство — disguise feeling
выражать чувство — express feeling
глубокое чувство — profound feeling
затаённое чувство — secret feeling
поглощать чувство — to co-opt feeling
разбивать чувство — dash feeling
чувство депрессии — depressive feeling
чувство усталости — feeling of tiredness
неуловимое чувство — intangible feeling
чувство отвращения — feeling of revulsion
чувство облегчения — a feeling of release
чувство неловкости — feeling of tension
неприятное чувство — disagreeable feeling
чувство сонливости — feeling of sleepiness
чувство реальности — reality feeling
чувство одиночества — the feeling of desolation
несерьёзное чувство — skin-deep feeling
общее чувство — common sensation
чувство страха — a sensation of fear
чувство онемения — numbing sensation
- sense |sens| — смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл чувство страха — a sensation of fear
чувство онемения — numbing sensation
чувство жжения; изжога — burning sensation
чувство головокружения — swimming sensation
вызывать чувство чего-л. — to cause a sensation of smth.
кожное чувство; осязание — skin sensation
чувство страха [усталости] — a sensation of fear [of weariness]
ощущение холода; чувство холода — cold sensation
чувство слабости, головокружение — gone sensation /feeling/
неприятное ощущение, нехорошее чувство — unpleasant sensation
приятное [неприятное] чувство /ощущение/ — pleasant [disagreeable] sensation
неприятное ощущение; неприятное чувство — disagreeable sensation
ощущение дискомфорта; чувство дискомфорта — sensation of discomfort
ощущение пикирования; чувство пикирования — diving sensation
ощущение покалывания; чувство покалывания — pin sensation
проприоцептивное чувство; мышечное чувство — muscle sensation
покалывающее ощущение; чувство покалывания — tingling sensation
кинестетическое ощущение; кинестетическое чувство — kinaesthetic sensation
ощущение ползания мурашек; чувство ползания мурашек — creeping sensation
чувство нарушенного равновесия во фронтальной плоскости — sensation of lateral imbalance
кожная чувствительность; кожное ощущение; кожное чувство — cutaneous sensation
чувство головокружения; ощущение вращения; чувство вращения — sensation of rotation
субъективное ощущение; субъективное чувство; эндогенное ощущение — internal sensation
ощущение набора высоты; ощущение кабрирования; чувство набора высоты — climbing sensation
ещё 22 примера свернуть чувство головокружения — swimming sensation
вызывать чувство чего-л. — to cause a sensation of smth.
кожное чувство; осязание — skin sensation
чувство страха [усталости] — a sensation of fear [of weariness]
ощущение холода; чувство холода — cold sensation
чувство слабости, головокружение — gone sensation /feeling/
неприятное ощущение, нехорошее чувство — unpleasant sensation
приятное [неприятное] чувство /ощущение/ — pleasant [disagreeable] sensation
неприятное ощущение; неприятное чувство — disagreeable sensation
ощущение дискомфорта; чувство дискомфорта — sensation of discomfort
ощущение пикирования; чувство пикирования — diving sensation
ощущение покалывания; чувство покалывания — pin sensation
проприоцептивное чувство; мышечное чувство — muscle sensation
покалывающее ощущение; чувство покалывания — tingling sensation
кинестетическое ощущение; кинестетическое чувство — kinaesthetic sensation
ощущение ползания мурашек; чувство ползания мурашек — creeping sensation
чувство нарушенного равновесия во фронтальной плоскости — sensation of lateral imbalance
кожная чувствительность; кожное ощущение; кожное чувство — cutaneous sensation
чувство головокружения; ощущение вращения; чувство вращения — sensation of rotation
субъективное ощущение; субъективное чувство; эндогенное ощущение — internal sensation
ощущение набора высоты; ощущение кабрирования; чувство набора высоты — climbing sensation
чувство вины — sense of guilt
чувство меры — sense of moderation
чувство позы — posture sense
- sentiment |ˈsentɪmənt| — настроение, чувство, мнение, отношение, сентиментальность, пожелание чувство меры — sense of moderation
чувство позы — posture sense
чувство долга — a sense of duty
чувство формы — a sense of form
чувство ритма — sense of rhythm
чувство рынка — sense of the market
кожное чувство — cutaneous sense
чувство паники — sense of panic
шестое чувство — a sixth sense
чувство холода — cold sense
тяжёлое чувство — a sense of heaviness
чувство времени — a sense of time
ощущать чувство — feel sense
болевое чувство — pain sense
чувство озарения — sense of illumination
чувство осязания — sense of touch
чувство приличия — sense of decency
чувство движения — motion sense
вкусовое чувство — taste sense
чувство торжества — sense of triumph
развивать чувство — develop sense
чувство ориентации — sense of orientation
чувство равновесия — equilibrium sense
чувство значимости — sense of worth
иметь чувство юмора — have sense of humour
интуитивное чувство — intuitive sense
чувство уверенности — sense of confidence
обязывающее чувство — abiding sense
а) чувство расстояния; б) представление о расстоянии — sense of distance
ещё 27 примеров свернуть чувство формы — a sense of form
чувство ритма — sense of rhythm
чувство рынка — sense of the market
кожное чувство — cutaneous sense
чувство паники — sense of panic
шестое чувство — a sixth sense
чувство холода — cold sense
тяжёлое чувство — a sense of heaviness
чувство времени — a sense of time
ощущать чувство — feel sense
болевое чувство — pain sense
чувство озарения — sense of illumination
чувство осязания — sense of touch
чувство приличия — sense of decency
чувство движения — motion sense
вкусовое чувство — taste sense
чувство торжества — sense of triumph
развивать чувство — develop sense
чувство ориентации — sense of orientation
чувство равновесия — equilibrium sense
чувство значимости — sense of worth
иметь чувство юмора — have sense of humour
интуитивное чувство — intuitive sense
чувство уверенности — sense of confidence
обязывающее чувство — abiding sense
а) чувство расстояния; б) представление о расстоянии — sense of distance
чувство жалости — a sentiment of pity
проявлять чувство — to show sentiment
разжигать чувство — fuel sentiment
- emotion |ɪˈməʊʃn| — эмоция, чувство, волнение, душевное волнение, возбуждение проявлять чувство — to show sentiment
разжигать чувство — fuel sentiment
возвышенное чувство — lofty sentiment
чувство патриотизма — patriotic sentiment
возрастающее чувство — growing sentiment
чувство жалости [радости] — a sentiment of pity [of joy]
чувство жалости / уважения — the sentiment of pity / respect
чувство жалости [уважения] — the sentiment of pity [respect]
выразить общее чувство всех граждан — to voice the universal sentiment of all citizens
неискреннее чувство; притворное чувство — spurious sentiment
ещё 8 примеров свернуть чувство патриотизма — patriotic sentiment
возрастающее чувство — growing sentiment
чувство жалости [радости] — a sentiment of pity [of joy]
чувство жалости / уважения — the sentiment of pity / respect
чувство жалости [уважения] — the sentiment of pity [respect]
выразить общее чувство всех граждан — to voice the universal sentiment of all citizens
неискреннее чувство; притворное чувство — spurious sentiment
сильное чувство — strong emotion
сдерживаемое волнение — pent-up emotion
глубокое, искреннее чувство — deep / sincere emotion
сдерживаемое волнение — pent-up emotion
глубокое, искреннее чувство — deep / sincere emotion
неясное /неосознанное/ чувство — an emotion beyond definition
пробуждать /воскрешать/ чувство — to wake emotion
чувство исчерпало себя /иссякло/ — the emotion worked itself out
с трудом сдерживать какое-л. чувство — burst to burst with some emotion
положительное чувство; положительная эмоция — positive emotion
отрицательное чувство; отрицательная эмоция; негативное чувство — negative emotion
ещё 6 примеров свернуть пробуждать /воскрешать/ чувство — to wake emotion
чувство исчерпало себя /иссякло/ — the emotion worked itself out
с трудом сдерживать какое-л. чувство — burst to burst with some emotion
положительное чувство; положительная эмоция — positive emotion
отрицательное чувство; отрицательная эмоция; негативное чувство — negative emotion
Смотрите также
чувство юмора — funny-bone
чувство локтя — common touch, touch of elbows
чувство контроля — feel of control
мышечное чувство — kinesthetic feel
чувство реализма — sensational of realism
чувство управления — control feel
первое чувство боли — first experience of pain
чувство сострадания — the bowels of mercy / pity
долгое чувство обиды — chip on the shoulder
приведи их в чувство! — knock their heads together!
чувство локтя — common touch, touch of elbows
чувство контроля — feel of control
мышечное чувство — kinesthetic feel
чувство реализма — sensational of realism
чувство управления — control feel
первое чувство боли — first experience of pain
чувство сострадания — the bowels of mercy / pity
долгое чувство обиды — chip on the shoulder
приведи их в чувство! — knock their heads together!
чувство пространства — spatial ability
большое чувство такта — considerable / great / subtle tact
внезапное чувство вины — a dart of guilt
орган [чувство] обоняния — organ [sense] of smell
подавлять чувство голода — to depress appetite
это удивительное чувство — it feels strange
привести кого-л. в чувство — to recover smb. from a fainting fit
внезапное чувство тревоги — stab of anxiety
привести в чувство женщину — to revive woman
приводить кого-л. в чувство — to bring smb. to his senses
у него плохое чувство ритма — he is a poor timist
появляется чувство тревоги — anxiety raises its head
своеобразное чувство юмора — unorthodox brand of humour
испытывать чувство зависти — to feel envy
вызывать чувство ненависти — to arouse / stir up hatred
чувство быстрого насыщения — early satiety
выражать чувство, отношение — to express feelings
ему неведомо чувство жалости — he is dead to pity
чувство пустоты /опустошённости/ — aching void
а) заглушать чувство голода; б) портить аппетит — to damp one's appetite
ещё 20 примеров свернуть большое чувство такта — considerable / great / subtle tact
внезапное чувство вины — a dart of guilt
орган [чувство] обоняния — organ [sense] of smell
подавлять чувство голода — to depress appetite
это удивительное чувство — it feels strange
привести кого-л. в чувство — to recover smb. from a fainting fit
внезапное чувство тревоги — stab of anxiety
привести в чувство женщину — to revive woman
приводить кого-л. в чувство — to bring smb. to his senses
у него плохое чувство ритма — he is a poor timist
появляется чувство тревоги — anxiety raises its head
своеобразное чувство юмора — unorthodox brand of humour
испытывать чувство зависти — to feel envy
вызывать чувство ненависти — to arouse / stir up hatred
чувство быстрого насыщения — early satiety
выражать чувство, отношение — to express feelings
ему неведомо чувство жалости — he is dead to pity
чувство пустоты /опустошённости/ — aching void
а) заглушать чувство голода; б) портить аппетит — to damp one's appetite
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- pulse |pʌls| — импульс, пульс, пульсация, бобовые, ритм, биение, толчок, настроение- heart |hɑːrt| — сердце, центр, суть, душа, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность
им овладело мучительное чувство пустоты — there was an aching void in his heart
испытывать чувство безнадёжности, впасть в уныние — to have one's heart in one's boots
- sensibility |ˌsensəˈbɪlətɪ| — чувствительность, восприимчивость, точность, обидчивость, возбудимость испытывать чувство безнадёжности, впасть в уныние — to have one's heart in one's boots
эстетическое чувство — aesthetic sensibility
вибрационная чувство; паллестезия — bone sensibility
общая чувствительность; общее чувство; койнестезия — common sensibility
вибрационная чувство; паллестезия — bone sensibility
общая чувствительность; общее чувство; койнестезия — common sensibility