Кадров

Смотрите также: кадр

отдел кадров — employees' department
число кадров — number of exposures
отдел кадров — labour office
отдел кадров — personnel matters department
подбор кадров — selection of cadres
утечка кадров — personnel haemorrhage
частота кадров — frame-repetition frequency
частота кадров — frame-repetition rate
частота кадров  — picture frequency
нехватка кадров — shortage of personnel
ещё 20 примеров свернуть
- Frame |freɪm|  — рама, кадр, рамка, каркас, структура, оправа, система, остов
счетчик кадров — frame counter
частота кадров — frame repetition frequency
частота кадров — frame repetition rate
ещё 27 примеров свернуть
- still |stɪl|  — тишина, кадр, дистиллятор, фотоснимок, безмолвие, перегонный куб, котел
частота кадров в положении паузы — still v-lock
- exposure |ɪkˈspəʊʒər|  — выдержка, экспозиция, подвергание, разоблачение, выставка
счётчик экспозиций; счётчик кадров — exposure counter
- image |ˈɪmɪdʒ|  — изображение, образ, имидж, облик, отражение, лицо, представление
плотность размещения кадров — image packing density
преобразователь частоты смены кадров — image frequency changer
частота смены кадров; зеркальная частота; частота кадров — image frequency
- staff |stæf|  — персонал, штат, штаб, кадры, посох, штат служащих, аппарат, жезл
текучесть кадров — turnover of staff
подвижность кадров — staff mobility
перестановка кадров — staff transfer
ещё 11 примеров свернуть
- frames |freɪmz|  — рамка, кадр, рама, каркас, остов, костяк, скелет, сруб, станина
число кадров в минуту; кадр/мин — frames per minute
число кадров в секунду; кадров в секунду; частота кадров — frames per second

Примеры со словом «кадров»

В данной компании большая текучка кадров.
The company has a high turnover rate.

Он провёл выдающуюся работу в отделе кадров.
He did outstanding work in human relations.

Форма отчета доступна на диске из отдела кадров.
The report form is available on disc from Personnel.

Мне удалось получить несколько хороших кадров карнавала.
I managed to get some good shots of the carnival.

Компания наращивает усилия по привлечению научных кадров.
The company is increasing efforts to recruit scientific brainpower.

За дополнительной информацией обращайтесь в отдел кадров.
For further details, contact the personnel department.

Высокая текучесть кадров объясняется низкой оплатой труда.
Low pay accounts for the high turnover.

В этой области присутствует нехватка квалифицированных кадров.
There is a shortage of skilled labor in this field.

Мы испытываем сложности с набором достаточно квалифицированных кадров.
We're having difficulty recruiting enough qualified staff.

Хорошая программа пенсионного обеспечения сотрудников компании по-прежнему остаётся мощным средством для привлечения кадров.
A good company pension scheme remains a potent weapon for attracting staff.

На заводе была крупная перетряска кадров, и сократили целую кучу народа.
There was a big shakeout at the plant and a whole lot of people got pink slipped.

Фред тот ещё кадр!
Fred's a real card, isn't he!