Ему пришлось всю дорогу домой идти пешком.
Он обошёл вокруг базы.
Служба работает до самого Крэнбери.
Насчёт этого я полностью согласен с Гарри.
Всю дорогу туда он ныл и жаловался.
He came all the way around on Williams' hit.
После удара Уильямса он сделал круг, обойдя все базы. (о бейсболе)
Turn the steering wheel all the way to the left.
Поверните рулевое колесо до упора влево.
She cried all the way home from school that day.
В тот день она проплакала всю дорогу из школы домой.
They drove all the way down from Boston to Miami.
Они проехали на машине всю дорогу на юг из Бостона в Майами.
She has the capacity to go all the way to the top.
У неё хватит сил пройти весь путь, до самой вершины.
Her office is all the way up the hall on the right.
Её кабинет — всё время прямо по коридору, с правой стороны.
I'm with you all the way on this salary issue, Joe.
Я совершено согласен с тобой, Джо, по этому вопросу о зарплатах.
He couldn't face driving all the way to Los Angeles.
Просидеть за рулём всю дорогу до Лос-Анджелеса он просто не мог.
All the way home she agonized about what she should do.
Всю дорогу домой она мучила себя мыслями о том, что же ей следует сделать /как ей следует поступить/.
We're with you all the way in your fight for equal rights.
Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.
Compass like that you could steer all the way to Portugal.
С таким компасом можно было бы добраться до самой Португалии.
The acting in the movie ranged all the way from poor to punk.
Качество актёрской игры в этом фильме колебалось в пределах от плохого до никудышного.
If you don't piss off, I'll kick you all the way to the gate.
Если не уберёшься, я провожу тебя пинками до самой калитки.
The crack runs all the way from the top of the wall to the bottom.
Трещина идёт по всей стене, сверху донизу.
I suppose I'm lucky because my parents were behind me all the way.
Наверное, мне повезло, потому что родители всё время меня поддерживали.
The pitch got past the catcher and rolled all the way to the backstop.
После подачи питчера мяч миновал кэтчера и докатился до самого ограждения.
The messenger gasped out his story after running all the way from the battle.
Посланец, задыхаясь, выпалил свою историю - он бежал всю дорогу от того места, где была битва.
She did not quite turn all the way back but looked askance at me with her dark eyes.
За всю обратную дорогу она ко мне так и не повернулась, а лишь искоса посматривала своими тёмными глазами.
She claims to be able to trace her ancestry all the way back to the earliest settlers.
Она утверждает, что может проследить свою родословную вплоть до первых поселенцев.
They ran all the way to the corner just in time to see the bus disappearing up the street.
Они добежали до самого перекрёстка, но только и успели увидеть, как автобус уезжает от них по улице.
The diagonal design ran up the wall all the way from the lower left to the upper right-hand corner.
Этот узор шёл по диагонали через всю стену, от её левого нижнего угла к правому верхнему.
He had a freakish roommate in college who once decided to drive all the way to Canada on the spur of the moment.
В колледже он делил комнату с чудаковатым парнем, который однажды, ни с того ни с сего, решил доехать на машине до самой Канады.
All the way with LBJ. *
С Джонсоном до победы.