Дойти
Дойти 2.0 <— новая версия
дойти до ручки — to have had it
уст. дойти до драки — to fall /to get/ to loggerheads
дойти до чьего-л. слуха — to meet smb.'s ear
дойти до мошенничества — to condescend to trickery
дойти до белого каления — to work oneself up into a white heat
дойти до крайней нищеты — not to have a shirt to one's back
туда можно дойти пешком — it is within walking distance
дойти до белого каления — work oneself up white heat
дойти до взяточничества — condescend to bribery
дойти до деревни засветло — make the village before dark
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить уст. дойти до драки — to fall /to get/ to loggerheads
дойти до чьего-л. слуха — to meet smb.'s ear
дойти до мошенничества — to condescend to trickery
дойти до белого каления — to work oneself up into a white heat
дойти до крайней нищеты — not to have a shirt to one's back
туда можно дойти пешком — it is within walking distance
дойти до белого каления — work oneself up white heat
дойти до взяточничества — condescend to bribery
дойти до деревни засветло — make the village before dark
дойти до деревни засветло — to make (it to) the village before dark
дойти до слуха; быть слышным — meet one's ear
дойти до новой; высшей точки — lift the top
дойти до новой; высшей точки — to raise the top
дойти до самой сути предмета — to tear the vitals out of a subject
дойти /продвинуться/ до Парижа — to push as far as Paris
дойти до нищеты, впасть в нужду — to be reduced to penury
впасть в нищету; дойти до ручки — sell saddle
дойти до глубочайшего унижения — to sink to the lowest depths of humiliation
дойти до предела, дойти до точки — to be at the end of one's tether
можно ли отсюда дойти пешком до N.? — are we within walking distance of N.?
дойти до полного нервного истощения — to be reduced to a nervous wreck
дойти до драки; поссориться; драться — fall to loggerheads
дойти до рукопашной; вступить в драку — fall to blows
дойти до сознания кого-л., быть понятым — to sink home / into smb.'s mind
близкое расстояние (можно дойти пешком) — walking distance
от моего дома до школы можно дойти пешком — my house is in walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешком — my house is within walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешком — my house is within /in/ walking distance of the school
дойти до нищеты, обнищать; быть доведённым до нищеты — to be reduced to indigence
ещё 20 примеров свернуть дойти до слуха; быть слышным — meet one's ear
дойти до новой; высшей точки — lift the top
дойти до новой; высшей точки — to raise the top
дойти до самой сути предмета — to tear the vitals out of a subject
дойти /продвинуться/ до Парижа — to push as far as Paris
дойти до нищеты, впасть в нужду — to be reduced to penury
впасть в нищету; дойти до ручки — sell saddle
дойти до глубочайшего унижения — to sink to the lowest depths of humiliation
дойти до предела, дойти до точки — to be at the end of one's tether
можно ли отсюда дойти пешком до N.? — are we within walking distance of N.?
дойти до полного нервного истощения — to be reduced to a nervous wreck
дойти до драки; поссориться; драться — fall to loggerheads
дойти до рукопашной; вступить в драку — fall to blows
дойти до сознания кого-л., быть понятым — to sink home / into smb.'s mind
близкое расстояние (можно дойти пешком) — walking distance
от моего дома до школы можно дойти пешком — my house is in walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешком — my house is within walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешком — my house is within /in/ walking distance of the school
дойти до нищеты, обнищать; быть доведённым до нищеты — to be reduced to indigence
дойти до какого-л. предела — to go to the verge of smth.
дойти до драки; поссориться — go to loggerheads
дойти до того, чтобы сказать это! — to go so far as to say that!
дойти [довести] до какого-л. предела — to go [to bring, to carry] to the verge of smth.
- come to |ˈkəm tuː| — доходить до, приходить в себя, стоить, очнуться, равняться дойти до драки; поссориться — go to loggerheads
дойти до того, чтобы сказать это! — to go so far as to say that!
дойти [довести] до какого-л. предела — to go [to bring, to carry] to the verge of smth.
дойти до точки — come to the end of
дойти до сути дела — come to the core of the matter
дойти до крайности — come to a fine pass
- arrive at — достигать дойти до сути дела — come to the core of the matter
дойти до крайности — come to a fine pass
дойти до рукопашной — to come to blows
дойти до ультиматума — come to a showdown
дойти до предела (сил) — to come to the end of one's tether
дойти до критической точки; закипать — come to the boil
а) дойти до точки, зайти в тупик; б) остановиться; в) прекратиться, подойти к концу; — to come to a full stop
ещё 5 примеров свернуть дойти до ультиматума — come to a showdown
дойти до предела (сил) — to come to the end of one's tether
дойти до критической точки; закипать — come to the boil
а) дойти до точки, зайти в тупик; б) остановиться; в) прекратиться, подойти к концу; — to come to a full stop
исчерпать все возможности; впасть в нищету; дойти до ручки — arrive at one's finger-ends
исчерпать все возможности; впасть в нищету; дойти до ручки — arrive at one's finger-tips
- reach |riːtʃ| — достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться исчерпать все возможности; впасть в нищету; дойти до ручки — arrive at one's finger-tips
дойти до ручки — reach the end of the line
дойти до слушателя — reach the audience
достичь вершины, дойти до вершины — to reach a summit
дойти до стадии мании, превратиться в манию — to reach the dimensions of a mania
- touch |tʌtʃ| — прикасаться, касаться, коснуться, трогать, потрогать, тронуть дойти до слушателя — reach the audience
достичь вершины, дойти до вершины — to reach a summit
дойти до стадии мании, превратиться в манию — to reach the dimensions of a mania
дойти до сути дела /до фактов/ — to touch ground
дойти до сути дела; касаться грунта; коснуться дна — touch the ground
- come |kʌm| — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить дойти до сути дела; касаться грунта; коснуться дна — touch the ground
дойти до нас — come down to us
дойти до горячки — come down with a fever
дойти (добежать) до финиша — to come up to the tapes
вступить в драку, дойти до рукопашной — to come /to fall, to get/ to blows
исчерпать все возможности; дойти до предела /до последней черты, до точки/ — to be at the end of one's tether, to come /to get/ to the end of one's tether
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать дойти до горячки — come down with a fever
дойти (добежать) до финиша — to come up to the tapes
вступить в драку, дойти до рукопашной — to come /to fall, to get/ to blows
исчерпать все возможности; дойти до предела /до последней черты, до точки/ — to be at the end of one's tether, to come /to get/ to the end of one's tether
дойти до драки — to get to blows
затевать; дойти до — get up to
дойти до слушателя — get through to the audience
затевать; дойти до — get up to
дойти до слушателя — get through to the audience
дойти до сути вопроса — to get to the quick of the matter
дойти до драки; поссориться — get to loggerheads
если хочешь до чего-то дойти-надо идти — you have got to keep going to get anywhere
ещё 3 примера свернуть дойти до драки; поссориться — get to loggerheads
если хочешь до чего-то дойти-надо идти — you have got to keep going to get anywhere
