Живым
Смотрите также: живой
жить, быть живым — to tread this earth /shoe-leather/
быть живым; жить — tread this earth
взятый живым на небо — rapt (up) into heaven
сукно с живым сечением — open felt
торговля живым товаром, рабами — slave trade
быть очень живым /подвижным/ человеком — to have quicksilver in one's veins
расходомер с постоянным живым сечением — constant-area flowmeter
расходомер с постоянным живым сечением — fixed-area flowmeter
расходомер с постоянным живым сечением — constant area flowmeter
родившийся живым (в отличие от мёртворождённого) — quick-born
быть очень подвижным человеком; быть очень живым человеком — have quicksilver in veins
торговец живым товаром; поставщик (женщин) в дома терпимости — white slaver
взять живым — to be captured alive
брать живым — to take alive
остаться /быть/ живым, жить — to be alive
сжечь кого-л. живым /заживо/ — to burn smb. alive
сжечь [закопать] кого-л. живым /заживо/ — to burn [to bury] smb. alive
Примеры со словом «живым»
Мир принадлежит живым.
The world belongs to the living.
Он был сильным и обладал живым умом.
He was physically strong and mentally agile.
Ресторан был украшен живыми растениями.
The restaurant was adorned with greenery.
В детстве он обладал живым пытливым умом.
As a child he had a lively inquiring mind.
Нам очень повезло выбраться оттуда живыми.
It was a mercy we got out alive.
Шерифу приказали найти убийцу и вернуть его живым.
The sheriff was ordered to find the killer and bring him back alive.
Как здорово быть живым! / Как же хорошо жить на свете!
It feels great to be alive.
Его ум был слишком живым, чтобы удовлетвориться полученной информацией.
His mind was much too active to rest satisfied with the information.
На плакате было написано, что грабителей разыскивают живыми или мёртвыми.
The poster said that the robbers were wanted dead or alive.
Он по-прежнему сохранил ясность рассудка и полностью владел своим живым умом.
He still had all his marbles and was in full possession of a lively mind.
Это было такое утро, когда просыпаешься и чувствуешь себя по-настоящему живым.
It was the kind of morning when you wake up and feel really alive.
Книга написана достаточно живым языком, хотя часто попадаются канцеляризмы. (Ньюсуик)
The prose, while often lively, lapses into bureaucratese. (Newsweek)