Живой - перевод с русского на английский
live, living, lively, alive, animate, vivid, agile, vivacious, spirited
Основные варианты перевода слова «живой» на английский
- live |lɪv| — живой, под напряжением, жизненный, реальный, боевой, горящий, яркийживой скот — live cattle
живой груз — live cargo
живой материал — live material
живой инвентарь — live stock
живой скот [-ая рыба] — live cattle [fish]
садок для живой рыбы — live fish well
канал с живой пульпой — live pulp canal
динамика живой клетки — live cell dynamics
живой напочвенный покров — live ground cover
сросшийся сучок; живой сучок — live knot
настоящий живой вор-взломщик — a real live burglar
потери при хранении живой рыбы — losses during captivity of live fish
вагон для транспортирования живой рыбы — railway van for live fish
говядина, телятина и живой крупный рогатый скот — beef and veal and live cattle
судно для перевозки живой рыбы; живорыбное судно — live fish carrier
шерсть, стриженная с живой овцы; натуральная шерсть — live wool
упитанность живой животного; упитанность живой птицы — live market quality
несмонтированный отрывок прямой передачи; живой ярлык — live tag
временная нагрузка ; подвижная нагрузка ; живой груз ; временная нагрузка ; авиац. полезная нагрузка ; хим. переменная нагрузка ; стр. динамическая нагрузка — live load
живой глазок — living bud
живой фильтр — living filter
живой [мёртвый] язык — living [dead] language
вечно живой; бессмертный — ever living
одноконцевой живой полистирол — one-ended living polystyrene
живой классик (в какой-л. области) — the greatest living authority
переход от неживой материи к живой — a transition from the inanimate to the living
воздействие ядов на живой организм — action of poisons on the living body
никакая форма живой речи не может оставаться неизменной — no form of living speech can be stationary
живой интерес — intense / keen / lively
живой характер; живой нрав — lively disposition
быстрый пассаж; живой пассаж — a lively or quick passage
живой интерес к; живой интерес — lively interest
живой, хорошо оформленный листок — a lively, well-edited tabloid
живой двигательный тип — vivacious motive type
живой сангвинический тип — vivacious sanguine type
шустрый ребёнок; живой ребёнок — an active child
живой /сметливый/ ум — a quick mind /wit/
Смотрите также
словно живой — life-like
живой отклик — ready response
живой уголок — pets' corner
живой цветок — natural flower
на живой тяге — animal drawn
ни живой души — not a mortal man
живой пассажир — survived passenger
база живой рыбы — live-fish base
чуть /едва/ живой — more than half dead
энергичный; живой — full of vigor
живой, энергичный — full of vigour
живой стиль /язык/ — vital style
живой /пытливый/ ум — piquant wit
живой и невредимый — safe in life and limb, safe and sound
вечно живой Гамлет — dateless Hamlet
потери в живой силе — the cost in lives
прирост живой массы — liveweight gain
чуть живой от страха — more than half dead with fear
вызвать живой отклик — evoke a warm response
охрана живой природы — biological conservancy
весёлый /живой/ мотив — gay tune
рынок живой продукции — wet market
живой, жизнерадостный — as cheerful /lively, merry/ as a cricket
жизнерадостный; живой — as cheerful as a cricket
подрезка живой изгороди — hedge trimming
живой портрет (кого-л.); ≅ как вылитый — speaking likeness
во плоти, живой; собственной персоной — in the flesh
эк. основные производственные рабочие — direct labour
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- animated |ˈænɪmeɪtɪd| — анимационный, мультипликационный, оживленный, одушевленныйкак будто живой; как живой — animated portrait
живой ум [интерес] — keen intellect [interest]
доклад вызвал живой интерес — paper aroused a keen interest
проявление живого интереса; проявляющий живой интерес — displaying a keen interest
пристальный интерес; повышенный интерес; живой интерес — keen interest
Примеры со словом «живой»
Ночной клуб с живой музыкой.
A nightclub with live music.
Её нашли живой, но без сознания.
She was found alive but unconscious.
Дом скрывался за живой изгородью.
The house was hidden behind a screen of bushes.
По натуре она была живой и весёлой.
She had a sunny disposition.
Вон тот манекен — совсем как живой.
The mannequin over there looks so real.
Есть живой спрос на старые киноафиши.
There is a brisk market in old movie posters.
Маловероятно, что её обнаружат живой.
There is little chance of her being found alive.
Он любит вести живой диалог с гостями.
He likes to engage in lively discourse with his visitors.
Его речь вызвала у всех живой интерес.
His speech made everyone sit up and take notice.
Её нашли потерявшей речь, но ещё живой.
She was found inarticulate, but still alive.
Его музыка сделала его живой легендой.
His music has made him a living legend.
После этой длинной дороги я едва живой.
I'm dead after that long trip.