Погасить

погасить свет — dowse the glim
погасить свет — to switch off the light
погасить долг — to satisfy a debt
погасить долг — to sink a debt
погасить долг [ссуду] — to satisfy a debt [a loan]
потушить костёр /огонь/ — to choke a fire
погасить обязательства — satisfy obligations
выключить /погасить/ газ — to turn the gas off /out/
уравнять /погасить/ счёт — to balance an account
погасить (почтовую) марку — to deface a stamp
ещё 20 примеров свернуть
- extinguish |ɪkˈstɪŋɡwɪʃ|  — тушить, гасить, загасить, аннулировать, погашать, уничтожать, убивать
выключить, потушить, погасить свет — to extinguish / turn off / turn out a light
- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ|  — выполнять, разрядить, разряжать, выпускать, разгружать, освобождать
уплатить/погасить долг — discharge a debt
погасить, выплатить долг — to discharge / settle / pay (off) a debt
выплатить долг; уплатить долг; погасить долг — discharge debt
погашать обязательство; погасить обязательство — discharge a debt or an obligation
выполнить обязательства; погасить обязательства — discharge liabilities
- repay |rɪˈpeɪ|  — возвращать, возмещать, воздавать, отплачивать, отдавать долг
способность погасить заем — ability to repay
обязанность заёмщика погасить ссуду; обязанность погасить ссуду — responsibility to repay the loan
- pay |peɪ|  — платить, платиться, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться
погасить долг — to pay off debt
погасить овердрафт — to pay off the overdraft
способность погасить долг — capacity to pay debt
ещё 5 примеров свернуть
- redeem |rɪˈdiːm|  — выкупать, искупать, избавлять, спасать, освобождать, возвращать
погасить долг, заплатить долг — redeem a debt
погасить /выплатить/ заём; заплатить долг — to redeem a loan
- settle |ˈsetl|  — поселить, решать, поселиться, селиться, селить, разрешать, располагаться
уплачивать долг; выплатить долг; погасить долг — settle debt
- douse |daʊs|  — тушить, гасить, погружать, погружаться, погружать в воду
погасить свет — to douse the glim
погасить свет, выключить свет — to douse the lights
- put out |ˈpʊt ˈaʊt|  — тушить, выпускать, гасить, загасить, выкладывать, издавать, выгонять
погасить свет — to put out the light
потушить /погасить/ свет — to put out the fight
потушить свет; погасить свет — put out a light

Примеры со словом «погасить»

Он пытается погасить игорные долги.
He is trying to pay off gambling debts.

Акции были проданы, чтобы погасить кредит.
The stock was sold to liquidate the loan.

Он не смог погасить долги перед ростовщиком.
He was unable to repay his debts to the moneylender.

Ему понадобится ещё несколько лет, чтобы погасить остаток кредита.
He'll need several more years to pay off the rest of the loan.

На то, чтобы погасить пламя, понадобилось двенадцать пожарных машин.
It took twelve fire engines to tackle the blaze.

Ветеран имеет право досрочно погасить заем без уплаты каких-л. штрафов.
The veteran has the right to prepay the loan without any penalties.

Погаси свет!
Stash the glim!

Я всё-таки погасил этот кредит.
I finally paid off the loan.

Он погасил неровно горящую свечу.
He put out his flaring candle.

На сцене погасили свет, чтобы сменить декорации.
The stage was blacked out to hide a change of scenery.

Если вы не погасите кредит, банк придёт и изымет ваш автомобиль.
If you don't pay off the loan, the bank will come and repossess your car.

Если вы так и не погасите задолженность, мы вышлем вам письменное предупреждение.
If you continue to be in arrears we will send you a written warning.