Прекратить

call it a day

прекратить бой — to break off action
прекратить игру — draw stumps
прекратить спор — to close a contest
прекратить дело — to dismiss an action
прекратить что-л. — to put paid to smth.
прекратить гонку — to scratch a race
прекратить поиск — to drop the search
прекратить слухи — to spike the rumor
прекратить войну — bring the war to an end
прекратить аренду — to cancel a lease
ещё 20 примеров свернуть
- stop |stɑːp|  — остановить, останавливаться, останавливать, прекращать, прекращаться
прекратить импорт — stop import
прекратить киносъёмку — stop filming
прекратить работу [игру] — to stop work [the game]
ещё 18 примеров свернуть
- cease |siːs|  — прекращать, прекращаться, переставать, останавливать, останавливаться
прекратить огонь! — cease firing!
прекратить действия — cease operations
прекратить существование — to cease to exist
прекращать военные действия; прекратить военные действия — cease hostilities
прекращение боевых действий; прекратить стрельбу; прекращать стрельбу — cease fire
- quit |kwɪt|  — бросать, покидать, оставлять, прекращать, увольняться, вести себя
прекратить делать что-то, пока везёт — quit while one is ahead
- halt |hɔːlt|  — останавливать, останавливаться, хромать, колебаться, запинаться
прекратить, положить конец — to cry halt
прекратить гонку ядерных вооружений — halt the nuclear arms race
приостановить гонку вооружений; прекратить гонку вооружений — halt the arms race
- terminate |ˈtɜːrmɪneɪt|  — завершать, завершаться, положить конец, ограничивать, кончать, кончаться
прекратить полномочия — terminate powers
прекратить действие договора — to terminate an agreement
прекратить выполнение манёвра — terminate a maneuver
ещё 3 примера свернуть
- discontinue |ˌdɪskənˈtɪnjuː|  — прекращать, прекращаться, прерывать, прерываться, упразднять
прекратить помощь — discontinue aid
прекратить программу — discontinue the programme
прекратить кредитование — discontinue credits
ещё 4 примера свернуть
- suspend |səˈspend|  — приостанавливать, подвешивать, откладывать, временно прекращать
прекращать кредитование; прекратить кредитование — suspend credit
временно прекратить обсуждение; временно отложить обсуждение — suspend controversy
временно прекратить отношения; прерывать отношения; прекратить сношения — suspend relations
- withdraw |wɪðˈdrɔː|  — изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, отводить
прекратить обслуживание — withdraw services
отказаться от иска; прекратить дело; отозвать иск — withdraw an action
- abandon |əˈbændən|  — отказываться от, оставлять, покидать, бросать, предаваться
прекратить охоту на кого-л. — to abandon / give up the chase
прекратить свободный обмен валюты — abandon convertibility
отказаться от попытки, прекратить попытки — to abandon the attempt
ещё 3 примера свернуть

Примеры со словом «прекратить»

Пора прекратить болтовню.
It's time to cut the waffle.

Было решено прекратить войну.
It was resolved to surcease the war.

Она не могла прекратить рыдать.
She could not stop sobbing.

Она велела сыну прекратить бить сестру.
She told her son to stop hitting his sister.

Врач посоветовал мне прекратить лечение.
The doctor advised me to stop the medication.

Спасательную операцию пришлось прекратить.
The rescue mission had to be aborted.

Нам пришлось прервать /прекратить/ разговор.
We had to cut short the conversation.

Советую вам отменить /прекратить/ этот проект.
I suggest that you abort the project.

Как нам заставить кота прекратить драть шторы?
How can we stop the cat from clawing the drapes?

Я захотел прекратить заниматься преподаванием.
I wanted to get out of teaching.

ЕС требует прекратить торговлю слоновой костью.
The EU is demanding an end to the ivory trade.

Я призываю ответственных лиц прекратить насилие.
I urge those responsible to call a halt to the violence.