Препятствие

Варианты перевода

obstacle — препятствие, преграда

Физический объект, который блокирует путь, или проблема/ситуация, которая мешает достижению цели. Самый общий и нейтральный термин.

The biggest obstacle in our way was the lack of money. / Самым большим препятствием на нашем пути было отсутствие денег.

They had to overcome a number of obstacles to succeed. / Им пришлось преодолеть ряд препятствий, чтобы добиться успеха.

A fallen tree was an obstacle on the road. / Упавшее дерево было препятствием на дороге.

hindrance — помеха, препятствие, затруднение

Что-то или кто-то, что замедляет или затрудняет прогресс, но не обязательно полностью его останавливает. Часто подразумевает задержку или помеху.

The heavy rain was a hindrance to the construction work. / Сильный дождь был помехой строительным работам.

I hope my presence won't be a hindrance to you. / Надеюсь, моё присутствие не будет для вас помехой.

Lack of experience is a major hindrance for young professionals. / Недостаток опыта является серьёзным препятствием для молодых специалистов.

impediment — препятствие, помеха, затруднение

Более формальный термин. Часто используется для описания физического или ментального дефекта (например, impediment in his speech - дефект речи) или серьезного барьера, мешающего действию или прогрессу.

The new regulations are a serious impediment to economic growth. / Новые постановления являются серьёзным препятствием для экономического роста.

Bureaucracy is a major impediment to reform. / Бюрократия — это главное препятствие на пути реформ.

A lack of formal education is not necessarily an impediment to success. / Отсутствие формального образования — не обязательно препятствие к успеху.

obstruction — препятствие, преграда, заграждение, закупорка

Что-то, что физически блокирует проход или обзор. Также используется в юридическом контексте (obstruction of justice - препятствование правосудию). Акцент на блокировке.

They were arrested for obstruction of the police. / Их арестовали за препятствование действиям полиции.

The fallen rocks caused an obstruction of the railway line. / Упавшие камни вызвали закупорку (создали препятствие на) железнодорожной линии.

An improperly parked car was causing an obstruction. / Неправильно припаркованная машина создавала препятствие движению.

barrier — барьер, преграда, препятствие

Физическая преграда, созданная для того, чтобы контролировать, блокировать движение или разделять что-либо. В переносном смысле — барьер (языковой, социальный).

The language barrier can make communication difficult. / Языковой барьер может затруднять общение.

Crowds broke through the barriers and ran onto the pitch. / Толпы прорвались через заграждения и выбежали на поле.

Fear of failure is a psychological barrier to success. / Страх неудачи — это психологическое препятствие на пути к успеху.

handicap — препятствие, помеха, недостаток, невыгодное положение

Обстоятельство, которое создает трудности и ставит кого-либо в невыгодное положение по сравнению с другими. Может также означать физический или умственный недостаток.

Not having a car is a real handicap in the countryside. / Отсутствие машины в сельской местности — это настоящее препятствие (неудобство).

He was born with a physical handicap. / Он родился с физическим недостатком.

Her lack of connections was a handicap in her political career. / Отсутствие связей было препятствием в её политической карьере.

stumbling block — камень преткновения, препятствие, помеха

Идиоматическое выражение. Проблема или трудность, которая мешает или останавливает прогресс в чём-либо. Буквально ‘камень преткновения’.

The main stumbling block to the agreement is the price. / Главный камень преткновения на пути к соглашению — это цена.

His pride was a major stumbling block in their relationship. / Его гордость была серьёзным препятствием в их отношениях.

We've overcome the first stumbling block, but there are more ahead. / Мы преодолели первое препятствие, но впереди ещё много других.

hurdle — препятствие, трудность, барьер

Проблема или трудность, которую нужно преодолеть, чтобы чего-то достичь. Часто используется в контексте соревнований или последовательных задач. Буквально ‘барьер’ в лёгкой атлетике.

Getting a visa was the first hurdle to overcome. / Получение визы было первым препятствием, которое нужно было преодолеть.

The team faced many hurdles during the project. / Команда столкнулась со многими трудностями во время проекта.

The final exam is the last hurdle before graduation. / Выпускной экзамен — это последнее препятствие перед окончанием учёбы.

drawback — недостаток, минус, отрицательная сторона

Недостаток или нежелательная черта чего-либо. Это не активное препятствие, а скорее минус или отрицательная сторона.

The main drawback of this plan is its cost. / Главный недостаток этого плана — его стоимость.

It's a great car, but its high fuel consumption is a major drawback. / Это отличная машина, но её высокий расход топлива — это серьезный недостаток.

Despite a few drawbacks, the city is a wonderful place to live. / Несмотря на несколько недостатков, этот город — прекрасное место для жизни.

encumbrance — обременение, обуза, препятствие

Формальный термин. Обуза, бремя, что-то, что мешает свободному движению или действию. Часто используется в юридическом (обременение недвижимости) и финансовом контексте.

He saw his large family as an encumbrance to his career. / Он рассматривал свою большую семью как бремя для своей карьеры.

The property is sold free from any encumbrance. / Имущество продается свободным от каких-либо обременений.

I don't want to be an encumbrance to you. / Я не хочу быть для вас обузой.

restraint — ограничение, сдерживающий фактор, препятствие

Что-то, что ограничивает или сдерживает свободу действий, часто через контроль или силу. Может быть как физическим, так и эмоциональным (сдержанность).

The government imposed new restraints on trade. / Правительство ввело новые ограничения на торговлю.

He had to use physical restraint to stop the fight. / Ему пришлось применить физическую силу (ограничение), чтобы остановить драку.

Lack of funding is a major restraint on the project's development. / Недостаток финансирования является серьезным сдерживающим фактором для развития проекта.

snag — загвоздка, неожиданное препятствие, сучок

Неформальный термин. Неожиданная, небольшая проблема или трудность, которая возникает в процессе выполнения чего-либо.

We hit a snag with the new software. / Мы столкнулись с непредвиденной проблемой с новым программным обеспечением.

The plan went smoothly until we hit a financial snag. / План шёл гладко, пока мы не наткнулись на финансовую загвоздку.

There's just one little snag - I don't have any money. / Есть лишь одна маленькая загвоздка — у меня нет денег.

difficulty — трудность, сложность, затруднение

Общее слово для обозначения трудности, проблемы или ситуации, требующей усилий для преодоления. Не всегда является физическим препятствием.

He is having difficulty with his math homework. / Он испытывает трудности с домашним заданием по математике.

The main difficulty was the lack of communication. / Основной трудностью было отсутствие связи.

She overcame many difficulties to achieve her goal. / Она преодолела много трудностей, чтобы достичь своей цели.

setback — неудача, задержка, регресс, срыв

Проблема, которая задерживает или отбрасывает назад прогресс. Акцент на регрессе, шаге назад.

The project suffered a major setback when the lead engineer quit. / Проект столкнулся с серьёзной трудностью (неудачей), когда уволился ведущий инженер.

Despite some early setbacks, the team eventually succeeded. / Несмотря на некоторые неудачи вначале, команда в итоге добилась успеха.

Losing the contract was a huge setback for the company. / Потеря контракта стала огромным ударом (неудачей) для компании.

disincentive — антистимул, сдерживающий фактор, демотиватор

Что-то, что отбивает желание или мотивацию делать что-либо; сдерживающий фактор, антистимул.

High taxes are a disincentive to business investment. / Высокие налоги являются сдерживающим фактором для инвестиций в бизнес.

The risk of failure acts as a powerful disincentive. / Риск неудачи действует как мощный демотиватор.

There is no disincentive for them to be inefficient. / У них нет антистимула, чтобы не быть неэффективными.

interference — вмешательство, помехи

Акт вмешательства во что-либо, что создает помехи или препятствия. Часто подразумевает нежелательное или ненужное участие.

I resent his interference in my personal life. / Меня возмущает его вмешательство в мою личную жизнь.

The radio signal was weak due to atmospheric interference. / Радиосигнал был слабым из-за атмосферных помех.

The company operates without government interference. / Компания работает без вмешательства со стороны правительства.

bar — преграда, препятствие, запрет

Преграда или препятствие, которое что-то блокирует или запрещает. Часто используется в юридическом или формальном смысле для обозначения запрета.

A criminal record can be a bar to employment. / Судимость может быть препятствием при приеме на работу.

His age is a bar to his entering the competition. / Его возраст является препятствием для участия в соревновании.

The new law imposes a bar on smoking in public places. / Новый закон вводит запрет на курение в общественных местах.

block — блок, преграда, препятствие

Что-то, что полностью останавливает движение или прогресс; физическая или ментальная преграда.

A mental block prevented him from finishing the novel. / Творческий кризис (ментальный блок) мешал ему закончить роман.

The road block was set up by the police. / Дорожное заграждение было установлено полицией.

Fear can be a powerful block to personal growth. / Страх может быть мощным препятствием для личностного роста.

hitch — заминка, загвоздка, небольшое препятствие

Неформальный термин. Временная, обычно небольшая проблема или задержка, которая легко устраняется.

The ceremony went off without a hitch. / Церемония прошла без сучка без задоринки (без единой трудности).

There was a last-minute hitch with the catering. / В последнюю минуту возникла заминка с кейтерингом.

Apart from a few minor hitches, the journey was fine. / За исключением нескольких мелких заминок, путешествие прошло хорошо.

check — сдерживающий фактор, препятствие, контроль, ограничение

Что-то, что замедляет или останавливает развитие или действие; сдерживающий фактор. Часто используется в политическом и военном контексте.

We need to keep a check on our spending. / Нам нужно держать наши расходы под контролем (сдерживать их).

The system of checks and balances provides a check on the president's power. / Система сдержек и противовесов обеспечивает ограничение власти президента.

The army's advance suffered a severe check. / Продвижение армии было серьезно приостановлено (столкнулось с препятствием).

Сообщить об ошибке или дополнить