В бешенстве
Словосочетания
в бешенстве — het up
в бешенстве — in a fury
быть в бешенстве — to be in a wax
быть в бешенстве — be in a wax
в ярости, в бешенстве — in a violent temper
в бешенстве, вне себя — up the wall
быть в ярости /в бешенстве/ — to be in a fury
быть в ярости /в бешенстве/ — to be in a rage
кричать громко [в бешенстве] — to shout loudly [furiously]
быть в бешенстве; быть в ярости — be in a rage
в бешенстве — in a fury
быть в бешенстве — to be in a wax
быть в бешенстве — be in a wax
в ярости, в бешенстве — in a violent temper
в бешенстве, вне себя — up the wall
быть в ярости /в бешенстве/ — to be in a fury
быть в ярости /в бешенстве/ — to be in a rage
кричать громко [в бешенстве] — to shout loudly [furiously]
быть в бешенстве; быть в ярости — be in a rage
Автоматический перевод (AI)
in a rage, in a fury, in furiousness, in fury
Перевод по словам
бешенство — rabies, rage, fury, frenzy, furiousness, madness, hydrophobia, rabidity
Примеры
Critics were foaming at the mouth.
Критики были в бешенстве.
He turned away from them in fury.
Он в бешенстве отвернулся от них.
I was infuriated by his arrogance.
Я был в бешенстве от его высокомерия.
She yelled at us and stormed off.
Она наорала на наc, и в бешенстве убежала.
Residents in the area are furious at the decision.
Жители района в бешенстве от такого решения.
Boy, was I burned! *
Я был просто в бешенстве.
Her actions infuriated her mother.
Её поступки привели мать в бешенство.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
В других словарях: Мультитран Reverso
