Возьми себя в руки
Словосочетания
возьми себя в руки! — come, shake yourself together!
взять себя в руки — brace one's energies
взять себя в руки — to regain /to recover/ one's temper
взять себя в руки — get my act together
взять себя в руки; собраться — get oneself together
взять себя в руки; прийти в себя — collect faculties
взять себя в руки; подбодриться — brace oneself
взять себя в руки, прийти в себя — to collect one's faculties
взять себя в руки; овладеть собой — recover self-possession
взять себя в руки; овладеть собой — to get /to take/ a grip on oneself
взять себя в руки — brace one's energies
взять себя в руки — to regain /to recover/ one's temper
взять себя в руки — get my act together
взять себя в руки; собраться — get oneself together
взять себя в руки; прийти в себя — collect faculties
взять себя в руки; подбодриться — brace oneself
взять себя в руки, прийти в себя — to collect one's faculties
взять себя в руки; овладеть собой — recover self-possession
взять себя в руки; овладеть собой — to get /to take/ a grip on oneself
Автоматический перевод
pull yourself together
Перевод по словам
себя — himself, yourself, themselves, itself, herself, myself, ourselves, self
рука — hand, arm, fist, mitt, paw, claw, flipper, fin, bunch of fives
рука — hand, arm, fist, mitt, paw, claw, flipper, fin, bunch of fives
Примеры
Don't carry on so!
возьми себя в руки!; не злись так!
Stop being hysterical and get a grip on yourself.
Прекрати истерику и возьми себя в руки.
Don't be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself!
Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!
You've got to keep your head right. *
Возьми себя в руки.
Pull up your socks, son. *
Возьми себя в руки, сын.
Come, come, pull yourself together! *
Ну, ну, возьми себя в руки!
Get your act together and start living again. *
Возьми себя в руки и начни жизнь заново.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
В других словарях: Мультитран Reverso